Текст и перевод песни Punkreas - Falsi preoccupati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsi preoccupati
Falsely Concerned
Una
situazione
demografica
al
quanto
preoccupante
A
demographic
situation
that
is
quite
concerning
Che
spinge
il
governante
a
pescare
dal
cilindro
That
prompts
the
government
to
pull
something
out
of
their
hat
Ed
ecco
spuntar
fuori
il
ministro
alla
famiglia
And
here
comes
the
minister
of
family
Distribuisce
premi
per
chi
sforna
un'altra
figlia.
He
awards
prizes
to
those
who
give
birth
to
another
daughter.
Anche
il
tale
bianco
che
continua
a
sbraitare
dal
balcone
Even
that
white
guy
who
keeps
on
ranting
from
the
balcony
Il
suo
solito
sermone
contro
la
contraccezione,
His
usual
sermon
against
contraception,
L'aborto
è
da
assassini
e
la
Chiesa
vuole
gente
Abortion
is
for
murderers
and
the
Church
wants
people
Purche'
di
cio'
che
è
stato
non
ne
salti
fuori
niente
As
long
as
nothing
comes
out
of
what
has
been
Sulle
guerre
gia'
passate,
i
massacri
e
le
crociate
About
the
wars
that
have
already
happened,
the
massacres
and
the
crusades
Le
indulgenze
che
da
sempre
son
pagate
The
indulgences
that
have
always
been
paid
for
Sono
tutti
attori
preparati,
dei
falsi
preoccupati!
They
are
all
trained
actors,
false
concerned!
Chi
sogna
un
esercito
privato
pronto
a
uccider
per
lo
stato
Who
dreams
of
a
private
army
ready
to
kill
for
the
state
O
una
raccolta
fondi
da
svolger
sul
sagrato
Or
a
fundraiser
to
be
held
on
the
churchyard
E
grondano
le
lacrime
di
falsa
commozione
And
tears
of
false
emotion
flow
freely
Un
grosso
fiume
in
piena
che
rincorre
la
nazione
A
great
overflowing
river
that
chases
the
nation
Ormai
famosa
per
il
pane
e
le
fette
di
salame
Now
famous
for
its
bread
and
slices
of
salami
Che
da
tempo
sono
poste
sopra
gli
occhi
Which
have
long
been
placed
over
our
eyes
Popolo
di
grandi
sognatori...
People
of
great
dreamers...
(Tutto
è
bene)
finche'
si
dorme
senza
pene
(Everything
is
fine)
as
long
as
you
sleep
without
pain
(Ma
al
risveglio)
non
sara'
di
certo
meglio
(But
upon
waking)
it
will
certainly
not
be
better
(Chi
ti
disse)
"bevi
l'acqua
alla
mia
fonte"
(Who
told
you)
"drink
the
water
at
my
fountain"
(Ora
è
li
con
te)
sul
vascello
di
Caronte.
(Now
he
is
there
with
you)
on
Charon's
ship.
Paese
ormai
famoso
per
il
pane
e
le
fette
di
salame
Country
now
famous
for
its
bread
and
slices
of
salami
Che
da
tempo
sono
poste
sopra
gli
occhi
Which
have
long
been
placed
over
our
eyes
Da
attori
molto
seri
e
preparati
dei
falsi
preoccupati!
By
very
serious
and
trained
actors,
false
concerned!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Caccia, Fabrizio Castelli, Gabriele Mantegazza, Paolo Pomponio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.