Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarà
un
crash
su
scala
mondiale
Es
wird
ein
Crash
von
globalem
Ausmaß
sein
Sarà
un
flash
termonucleare
Es
wird
ein
thermonuklearer
Blitz
sein
Una
reazione
poco
normale
Eine
nicht
ganz
normale
Reaktion
A
una
risposta
data
troppo
male
Auf
eine
Antwort,
die
falsch
gegeben
wurde
È
inevitabile,
in
equilibrio
instabile
Es
ist
unvermeidlich,
in
instabilem
Gleichgewicht
Sognare
l'impossibile
Vom
Unmöglichen
zu
träumen
È
inevitabile,
in
equilibrio
instabile
Es
ist
unvermeidlich,
in
instabilem
Gleichgewicht
Provare
a
domare
la
vertigine
Zu
versuchen,
den
Schwindel
zu
zähmen
Sarà
il
cash
bruciato
in
un
istante
Es
wird
das
Cash
sein,
das
in
Sekunden
verbrennt
Il
nuovo
trend
è
rimanere
in
mutande
Der
neue
Trend
ist,
in
Unterwäsche
zu
bleiben
A
costo
di
sembrare
mezzo
matto
Auch
wenn
ich
halb
verrückt
wirke
Il
mio
consiglio
è
prepararsi
all'impatto
Mein
Rat:
mach
dich
bereit
für
den
Aufprall
È
inevitabile,
in
equilibrio
instabile
Es
ist
unvermeidlich,
in
instabilem
Gleichgewicht
Sognare
l'impossibile
Vom
Unmöglichen
zu
träumen
È
inevitabile,
in
equilibrio
instabile
Es
ist
unvermeidlich,
in
instabilem
Gleichgewicht
Provare
a
domare
la
vertigine
Zu
versuchen,
den
Schwindel
zu
zähmen
Che
ti
prende
e
ti
assale
Der
dich
packt
und
überkommt
La
vertigine
Der
Schwindel
Quando
ti
senti
cadere
Wenn
du
stürzt
E
non
sai
come
andrà
Und
nicht
weißt,
wie
es
endet
Non
è
una
visione
semplice
Keine
einfache
Vision
Un
mondo
precario
Eine
prekäre
Welt
Lavoro
precario
Prekäre
Arbeit
E
il
destino
che
sembra
fare
a
meno
di
te
Und
ein
Schicksal,
das
dich
nicht
zu
brauchen
scheint
Ma
se,
lo
so
che
non
è
facile
Aber
ja,
ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht
Puoi
alzare
lo
sguardo
Puntare
più
in
alto
Du
kannst
aufblicken,
höher
zielen
Non
guardare
in
basso...
Schau
nicht
nach
unten...
Prepararsi
all'impatto!
Mach
dich
bereit
für
den
Aufprall!
È
inevitabile,
in
equilibrio
instabile
Es
ist
unvermeidlich,
in
instabilem
Gleichgewicht
Sognare
l'impossibile
Vom
Unmöglichen
zu
träumen
È
inevitabile,
in
equilibrio
instabile
Es
ist
unvermeidlich,
in
instabilem
Gleichgewicht
Provare
a
domare
la
vertigine
Zu
versuchen,
den
Schwindel
zu
zähmen
Che
ti
prende
e
ti
assale
Der
dich
packt
und
überkommt
La
vertigine
Der
Schwindel
Quando
ti
senti
cadere
Wenn
du
stürzt
La
vertigine
Der
Schwindel
Che
ti
prende
e
ti
assale
Der
dich
packt
und
überkommt
La
vertigine
Der
Schwindel
Quando
ti
senti
cadere
Wenn
du
stürzt
E
non
sai
come
andrà
Und
nicht
weißt,
wie
es
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Pomponio, Gabriele Mantegazza, Angelo Caccia, Paolo Raimondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.