Текст и перевод песни Punnany Massif feat. Herrer Sári - Nem Szerelem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem,
nem,
nem,
nee-eem
No,
no,
no,
nooo-ooo
Nem,
nem,
nem,
neeeeem!
No,
no,
no,
noooo!
Pilates,
spinning
matrázod
nekem
Pilates,
spinning,
you
push
your
mattress
on
me
hogy
"az
rád
fér!"
Saying
"you
need
it!"
De
ha
én
csipogom
neked
But
when
I
tell
you
hogy
mi
bánt,
masszírozod
a
fácsét
What's
bothering
me,
you
just
scroll
through
Facebook
Kivűlről
nézed
mégis
belül
ahol
a
hiba
You
look
from
the
outside,
but
the
problem
is
within
De
a
lila
ruhás
nőből
nem
válik
a
Mona
Lisa
And
a
woman
in
a
purple
dress
won't
become
the
Mona
Lisa
Öltöztessem
az
önbizalmadat?
(Igen!)
Should
I
dress
up
your
self-esteem?
(Yes!)
Miért,
attól
lesz
jobb
neked
ha
fain
a
telódon
a
háttér?
Why,
will
you
feel
better
with
a
fancy
background
on
your
phone?
Már
komolyodik
a
szitu
hát
ez
az
alap
hiszti
The
situation
is
getting
serious,
so
here's
the
basic
tantrum
Mikor
a
bibiliád
Potter
When
your
bedside
books
are
Potter
Meg
az
Agatha
Cristie
And
Agatha
Christie
Kavarog
a
para
akaratlan
akarva
Anxiety
swirls,
involuntarily,
willingly
Kajak
lehet
a
karma,
hogy
kapar
a
karmod
Karma
might
be
the
reason
your
nails
scratch
Ha
otthonról
ledobbantok
hebegsz-habogsz-hümmögsz
When
we
leave
the
house,
you
stutter
and
mumble
Ratyirambó
a
brigádom,
ha
kint
vagyok
züllök
My
crew
goes
wild
when
I'm
out,
I
go
crazy
Ilyenkor
a
jó
világomból
is
csak
hazafutok
Even
then,
I
just
run
home
from
my
good
life
Mikor
megkérdezed,
hogy
ki
volt
a
nő
azon
a
fotón?
When
you
ask
who
the
woman
in
the
photo
was?
Ma
megbízol
bennem
holnap
azt
mondod
van
valakim
Today
you
trust
me,
tomorrow
you
say
I
have
someone
else
Nekem
kiskegyed
a
meglepetés
magazin.
(Figyelj
már
rám!)
Surprise
magazine
is
your
little
favor
to
me.
(Listen
to
me!)
Mondd
miért
akarsz
folyton-folyvást
rosszat
(Rossz,
rosszat
nekem
ne)
Tell
me
why
you
always
want
bad
things
(Bad,
don't
want
bad
things)
Ha
mondanod
kell
valamit
(Nekem
te
ne!!)
If
you
have
to
say
something
(Don't
say
it
to
me!!)
Mondd
miért
akarsz
folyton-folyvást
rosszat
nekem
(Rossz,
rosszat
nekem
ne)
Tell
me
why
you
always
want
bad
things
for
me
(Bad,
don't
want
bad
things)
Ha
mondanod
kell
valamit
azt
inkább
neten
(Nekem
te
ne!!)
If
you
have
to
say
something,
say
it
online
(Don't
say
it
to
me!!)
Mondd
miért
szopatsz-etetsz
hogyha
nem
kenyerem?
Why
do
you
tease
and
feed
me
if
I'm
not
your
bread?
Rohadjál
meg
ez
már
többé
nem
szerelem!
(Nem
szerelem)
Damn
you,
this
is
not
love
anymore!
(Not
love)
A
makeupod
úgy
eltakar
mint
Ozzy
Osbournet
Your
makeup
hides
you
like
Ozzy
Osbourne
Szerinted
miért
kapod
reggelente,
hogy:
Why
do
you
think
you
get
this
in
the
morning:
"Rozi
hozz
bort!"?
"Rosie,
bring
wine!"?
A
tükör
előtt
van
gőg
festői
művelet
In
front
of
the
mirror,
there's
a
pompous
painting
process
Ha
élne
még
Van
Gogh
levágná
mindkét
füledet
If
Van
Gogh
were
alive,
he'd
cut
off
both
your
ears
Arckönyveden
a
nyitókép
egy
válltáska
The
opening
picture
on
your
Facebook
is
a
handbag
Már
hiszem,
hogy
van
share-elem
első
látásra
Now
I
believe
in
sharing
elements
at
first
sight
Klimaxolsz,
téged
az
idő
vezérel
You're
climaxing,
time
controls
you
Imádlak
bébi,
de
ne
legyen
ez
a
vezérelv!
I
love
you
baby,
but
don't
let
this
be
the
guiding
principle!
Évek
évek
óta
nem
jutok
dűlőre
For
years
and
years,
I
can't
get
anywhere
Miért
akkora
para,
ha
nincs
lehajtva
az
ülőke?
Why
is
it
such
a
big
deal
if
the
toilet
seat
is
up?
Hogy
nem
töltök
elég
időt
veled
That
I
don't
spend
enough
time
with
you
Pedig
azért
vettem
netet
But
that's
why
I
got
internet
Mert
az
letölt
mindent
neked!
Because
it
downloads
everything
for
you!
Miért
ugatsz,
ha
mások
előtt
leoltalak?
Why
do
you
bark
when
I
defend
you
in
front
of
others?
Mit
tegyek,
a
problémák
megfojtanak?!
What
should
I
do,
the
problems
are
choking
me?!
Hatásod
rám,
mint
alkohol
a
májra
Your
effect
on
me
is
like
alcohol
on
the
liver
Le
sem
tagadhatnád,
hogy
hasonlítasz
anyádra!
(Igen?)
You
can't
even
deny
that
you're
like
your
mother!
(Really?)
Azt
mondod
szétszórt
vagyok
és
lusta
You
say
I'm
scattered
and
lazy
Sosem
mondtam
még
neked,
hogy
unalmas
fruska
I've
never
told
you
you're
a
boring
chick
A
lakásban
is
sok
haszontalan
holmi
There
are
also
many
useless
things
in
the
apartment
De
ha
te
takarítasz
ki,
sose
tudom
meg,
hogy
hol
mi
van?
(Mivan?)
But
if
you
clean
up,
I
never
know
where
anything
is?
(What?)
Zavar
ha
használom
a
samponod?
(Miért?)
Does
it
bother
you
if
I
use
your
shampoo?
(Why?)
Használjam
inkább
a
tamponod?
(Áááá.)
Should
I
use
your
tampon
instead?
(Ugh.)
Hogy
nem
járunk
együt
shoppingolni?
That
we
don't
go
shopping
together?
Mert
sportszerűen
űzöd
és
nem
foglak
doppingolni!
Because
you
do
it
like
a
sport,
and
I
won't
dope
you!
Mondd
miért
akarsz
folyton-folyvást
rosszat
nekem?
Tell
me
why
you
always
want
bad
things
for
me?
Ha
mondanod
kell
valamit
azt
inkább
neten
If
you
have
to
say
something,
say
it
online
Rohadjál
meg,
rohadjál
meg,
rohadjál!
(Nem,
nem)
Damn
you,
damn
you,
damn
you!
(No,
no)
Nem
szerelem!
Ez
nem
szerelem!
Not
love!
This
is
not
love!
Mondd
miért
akarsz
folyton-folyvást
rosszat
nekem?
Tell
me
why
you
always
want
bad
things
for
me?
Ha
mondanod
kell
valamit
azt
inkább
neten
If
you
have
to
say
something,
say
it
online
Mondd
miért
szopatsz-etetsz,
hogyha
nem
kenyerem?
Why
do
you
tease
and
feed
me
if
I'm
not
your
bread?
Rohadjál
meg
ez
már
többé
nem
szerelem!
(Nem
szerelem)
Damn
you,
this
is
not
love
anymore!
(Not
love)
Na-na-naaaaa...
Na-na-naaaaa...
Náná-ná-ná-náááá...
Náná-ná-ná-náááá...
Náná-ná-ná-nááááá...
Náná-ná-ná-nááááá...
Rohadjál
meg
ez
nem
szerelem!
Damn
you,
this
is
not
love!
Nem,
nem,
nem,
neeeem
No,
no,
no,
nooo
Nem
hallod
amit
mondok?
Can't
you
hear
what
I'm
saying?
Nem,
nem,
nem,
neeem!
No,
no,
no,
nooo!
Miért
nem
érdekel
a
gondom?
Why
don't
you
care
about
my
problems?
Nem,
nem,
nem,
neeem!
No,
no,
no,
nooo!
Tüdü-dü-dü
tü
tü-tü
tűű-űűű
Tüdü-dü-dü
tü
tü-tü
tűű-űűű
Nem,
nem,
nem,
neeem!
No,
no,
no,
nooo!
Rohadjál
meg
ez
nem
szerelem!
Damn
you,
this
is
not
love!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
FEL #2
дата релиза
13-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.