Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én
cipő,
te
a
fűző
Ich
Schuh,
du
der
Schnürsenkel
Egyenruhámon
volnál
a
kitűző
An
meiner
Uniform
wärst
du
die
Anstecknadel
Én
a
zászló,
te
a
lobogás
Ich
die
Fahne,
du
das
Flattern
Álmaimban
a
legkedvesebb
horkolás
In
meinen
Träumen
das
liebste
Schnarchen
Ha
én
a
nappal,
te
meg
a
fénye
Wenn
ich
der
Tag,
dann
du
sein
Licht
Ha
büszkék
rám,
te
vagy
az
erénye
Wenn
man
stolz
auf
mich
ist,
bist
du
seine
Tugend
Lennék
az
otthon,
ha
te
a
melege
Ich
wäre
das
Zuhause,
wenn
du
seine
Wärme
wärst
Gyermekiességemből
éltető
eleven
Aus
meiner
Kindlichkeit
das
belebende
Element
Te
kerékpár,
én
a
kerék
Du
Fahrrad,
ich
das
Rad
Én
tanga,
te
pedig
a
fenék
Ich
Tanga,
du
der
Hintern
Te
füst,
én
leszek
a
parázs
Du
Rauch,
ich
werde
die
Glut
sein
Ha
a
dekoltázs
mély,
a
derék
darázs
Wenn
das
Dekolleté
tief
ist,
die
Taille
eine
Wespe
Te
az
út,
én
meg
az
utastárs
Du
der
Weg,
ich
der
Mitreisende
Mint
vonatjegynek
a
lyukasztás
Wie
beim
Zugticket
das
Lochen
Amíg
én
húr
a
hegedűn,
te
a
vonó
Solange
ich
Saite
auf
der
Geige,
du
der
Bogen
Szomszéd,
mint
Amon
Tobinnak
Bonobo
Nachbar,
wie
für
Amon
Tobin
Bonobo
Ha
én
a
nép,
te
annak
is
a
hangja
Wenn
ich
das
Volk,
du
auch
seine
Stimme
Ha
lennék
szó,
te
ereje,
hatalma
Wenn
ich
ein
Wort
wäre,
du
seine
Kraft,
seine
Macht
Volnék
az
ügyvéd,
te
bizony
a
törvény
Wäre
ich
der
Anwalt,
du
sicher
das
Gesetz
Elnökként
nem
engedném
meg
az
önkényt
Als
Präsident
würde
ich
die
Willkür
nicht
zulassen
Ha
én
lelkész,
te
reverenda
Wenn
ich
Geistlicher,
du
die
Soutane
Soha
nem
visszaadható
szerva
Ein
niemals
returnierbarer
Aufschlag
Míg
én
a
fehér
por,
te
a
szívószál
Während
ich
das
weiße
Pulver,
du
der
Strohhalm
Ha
mélyebbre
zuhannék,
onnan
is
kihoznál
Wenn
ich
tiefer
fallen
würde,
holtest
du
mich
auch
von
dort
heraus
Csak
legyen
kraft,
ha
csavarodik
a
potméter
Hauptsache,
es
gibt
Kraft,
wenn
der
Poti
gedreht
wird
Lehetnél
te
az
"a",
én
meg
a
"b"
terv
Du
könntest
Plan
A
sein,
ich
Plan
B
Ha
te
a
levél,
én
azon
is
a
bélyeg
Wenn
du
der
Brief,
ich
darauf
die
Briefmarke
Hogy
az
ragadjon
meg
csak,
ami
lényeg
Damit
nur
das
hängen
bleibt,
was
wesentlich
ist
Ha
te
a
mozifilm,
én
lehetnék
a
trailer
Wenn
du
der
Kinofilm,
könnte
ich
der
Trailer
sein
A
tudatunk
a
valóságtól
messze
vihetnénk
el
Unser
Bewusstsein
könnten
wir
weit
weg
von
der
Realität
bringen
Te
a
mozifilm,
én
a
trailer
Du
der
Kinofilm,
ich
der
Trailer
Csak
vigyél
el
ha
tré
lel
Nimm
mich
einfach
mit,
wenn
die
Seele
mies
drauf
ist
Hol
van
a
lényeg?
Nem
tudom
még
Wo
ist
das
Wesentliche?
Ich
weiß
es
noch
nicht
A
kanapén
elfér
két
személy
Auf
dem
Sofa
ist
Platz
für
zwei
Personen
Van
az
úgy,
hogy
félek
megköszönni
Manchmal
habe
ich
Angst,
mich
zu
bedanken
De
megtanultam
már
tőled
Aber
ich
habe
es
schon
von
dir
gelernt
Kell,
hogy
így
legyen
Es
muss
so
sein
Minden
amit
látok,
amit
érzek
Alles,
was
ich
sehe,
was
ich
fühle
Ami
átok,
lehet
érdem
Was
Fluch
ist,
kann
Verdienst
sein
Mit
számít,
hogyha
veled
élem?
Was
macht
es
aus,
wenn
ich
es
mit
dir
lebe?
Te
vagy
aki
felemel,
vagy
felemészt
Du
bist
diejenige,
die
mich
erhebt
oder
aufzehrt
Ha
jó,
ha
rossz
is,
te
vagy
a
fele
rész
Ob
gut,
ob
schlecht,
du
bist
die
Hälfte
davon
Én
kérdőjel,
te
pont
a
mondat
végén
Ich
Fragezeichen,
du
der
Punkt
am
Satzende
Téged
a
magasság
vonz,
engem
a
mélység
Dich
zieht
die
Höhe
an,
mich
die
Tiefe
Szinte
kizár,
vagy
ha
szintetizál
Fast
schließt
es
aus,
oder
wenn
es
synthetisiert
Kell
hogy
legyen
valaki
a
híd
egyik
oldalán
Es
muss
jemand
auf
einer
Seite
der
Brücke
sein
Ha
én
a
rossz
szó,
te
számon
a
fék
Wenn
ich
das
böse
Wort,
du
die
Bremse
an
meinem
Mund
Aki
megtanítasz
arra,
hogy
mit
hogyan,
miért?
Die
mich
lehrt,
was,
wie,
warum?
Lennék
hegyomlás,
ha
te
a
mélyvíz
Ich
wäre
ein
Erdrutsch,
wenn
du
das
tiefe
Wasser
wärst
Bármi
vagyok
a
te
részed
kiegészít
Was
auch
immer
ich
bin,
dein
Teil
ergänzt
es
Ha
én
a
híd,
te
annak
is
a
partja
Wenn
ich
die
Brücke,
du
auch
ihr
Ufer
Egyszínűségemben
te
volnál
a
tarka
In
meiner
Einfarbigkeit
wärst
du
das
Bunte
Lehetnék
bármi,
nélküled
nem
kell
Ich
könnte
alles
sein,
ohne
dich
will
ich
es
nicht
Kár,
hogy
mikor
nem
vagy
akkor
fedezem
fel
Schade,
dass
ich
es
entdecke,
wenn
du
nicht
da
bist
Te
a
törvény,
én
a
bíró
Du
das
Gesetz,
ich
der
Richter
Hogy
mindig
azt
tartsuk
be
ami
nívó
Damit
wir
immer
das
einhalten,
was
Niveau
hat
Ha
te
rendőr,
akkor
én
rabló
Wenn
du
Polizistin,
dann
ich
Räuber
Woop
woop,
szarul
számol
a
police
Woop
woop,
die
Polizei
zählt
beschissen
Te
terminátor,
én
a
Rambo,
más
Du
Terminator,
ich
Rambo,
anders
De
ugyanabból
a
karámból
Aber
aus
demselben
Pferch
Te
a
papírpénz,
én
az
apró
Du
das
Papiergeld,
ich
das
Kleingeld
Minek
váltogassuk
egymást
haragból?
Warum
sollten
wir
uns
aus
Wut
abwechseln/ersetzen?
Ha
én
a
Duna,
te
az
örvény
Wenn
ich
die
Donau,
du
der
Strudel
A
kötelezőbe,
mit
bevállalok
önként
Das
Obligatorische,
das
ich
freiwillig
übernehme
Ha
én
a
seb,
te
rajta
az
öltés
Wenn
ich
die
Wunde,
du
darauf
die
Naht
Te
vagy
a
legjobb
dolog,
ami
velem
történt
Du
bist
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
Ha
én
a
Duna,
te
az
örvény
Wenn
ich
die
Donau,
du
der
Strudel
A
kötelezőbe,
mit
bevállalok
önként
Das
Obligatorische,
das
ich
freiwillig
übernehme
Ha
én
a
nyár
hát
ki
marad
a
tél?
Wenn
ich
der
Sommer,
wer
bleibt
dann
der
Winter?
Nélküled
elveszne
belőlem
az
aki
él
Ohne
dich
ginge
der
in
mir
verloren,
der
lebt
Ha
lennél
térkép
soha
nem
jönnék
le
rólad
Wärst
du
eine
Landkarte,
käme
ich
nie
von
dir
herunter
Mint
sajt
a
spaghettin,
amikor
egybeolvad
Wie
Käse
auf
Spaghetti,
wenn
er
verschmilzt
Ha
te
Pest,
én
Buda,
hogy
tudjam
minden
jól
van
Wenn
du
Pest,
ich
Buda,
damit
ich
weiß,
alles
ist
gut
Én
pohárban
muslica,
te
meg
a
sörhab
Ich
die
Fruchtfliege
im
Glas,
du
der
Bierschaum
Te
lehetnél
a
ravasz,
én
füstölgő
puskacső
Du
könntest
der
Abzug
sein,
ich
der
rauchende
Gewehrlauf
A
háborúban
az
is
jó
aki
luftra
lő
Im
Krieg
ist
auch
der
gut,
der
daneben
schießt
Lehetnék
kanyargó
folyó,
hadd
ne
legyek
gát
Ich
könnte
ein
gewundener
Fluss
sein,
lass
mich
kein
Damm
sein
Úgy
legyünk
társak,
hogy
ne
verjelek
át!
Lass
uns
so
Partner
sein,
dass
ich
dich
nicht
übervorteile!
Minden
amit
látok,
amit
érzek
Alles,
was
ich
sehe,
was
ich
fühle
Te
vagy
aki
felemel,
vagy
felemészt
Du
bist
diejenige,
die
mich
erhebt
oder
aufzehrt
Minden
amit
látok,
amit
érzek
Alles,
was
ich
sehe,
was
ich
fühle
Ami
átok
lehet
érdem
Was
Fluch
ist,
kann
Verdienst
sein
Mit
számít,
hogyha
veled
élem?
Was
macht
es
aus,
wenn
ich
es
mit
dir
lebe?
Te
vagy
aki
felemel,
vagy
felemészt
Du
bist
diejenige,
die
mich
erhebt
oder
aufzehrt
Ha
jó,
ha
rossz
is,
te
vagy
a
fele
rész
Ob
gut,
ob
schlecht,
du
bist
die
Hälfte
davon
Hol
van
a
lényeg?
Nem
tudom
még
Wo
ist
das
Wesentliche?
Ich
weiß
es
noch
nicht
A
kanapén
elfér
két
személy
Auf
dem
Sofa
ist
Platz
für
zwei
Personen
Van
az
úgy,
hogy
félek
megköszönni
Manchmal
habe
ich
Angst,
mich
zu
bedanken
De
megtanultam
már
tőled
Aber
ich
habe
es
schon
von
dir
gelernt
Kell,
hogy
így
legyen
Es
muss
so
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dániel Kálman Szebényi, Kamau Makumi, Meszes Balázs, Tamás Heilig, Fodor Máriusz, Roland Sándor Farkas, Piszkár Bálint Antal, Felcser Máté, Szabolcs Pető
Альбом
Fel Nem
дата релиза
14-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.