Punnany Massif - Cipőfűző - перевод текста песни на немецкий

Cipőfűző - Punnany Massifперевод на немецкий




Cipőfűző
Schnürsenkel
Én cipő, te a fűző
Ich Schuh, du der Schnürsenkel
Egyenruhámon volnál a kitűző
An meiner Uniform wärst du die Anstecknadel
Én a zászló, te a lobogás
Ich die Fahne, du das Flattern
Álmaimban a legkedvesebb horkolás
In meinen Träumen das liebste Schnarchen
Ha én a nappal, te meg a fénye
Wenn ich der Tag, dann du sein Licht
Ha büszkék rám, te vagy az erénye
Wenn man stolz auf mich ist, bist du seine Tugend
Lennék az otthon, ha te a melege
Ich wäre das Zuhause, wenn du seine Wärme wärst
Gyermekiességemből éltető eleven
Aus meiner Kindlichkeit das belebende Element
Te kerékpár, én a kerék
Du Fahrrad, ich das Rad
Én tanga, te pedig a fenék
Ich Tanga, du der Hintern
Te füst, én leszek a parázs
Du Rauch, ich werde die Glut sein
Ha a dekoltázs mély, a derék darázs
Wenn das Dekolleté tief ist, die Taille eine Wespe
Te az út, én meg az utastárs
Du der Weg, ich der Mitreisende
Mint vonatjegynek a lyukasztás
Wie beim Zugticket das Lochen
Amíg én húr a hegedűn, te a vonó
Solange ich Saite auf der Geige, du der Bogen
Szomszéd, mint Amon Tobinnak Bonobo
Nachbar, wie für Amon Tobin Bonobo
Ha én a nép, te annak is a hangja
Wenn ich das Volk, du auch seine Stimme
Ha lennék szó, te ereje, hatalma
Wenn ich ein Wort wäre, du seine Kraft, seine Macht
Volnék az ügyvéd, te bizony a törvény
Wäre ich der Anwalt, du sicher das Gesetz
Elnökként nem engedném meg az önkényt
Als Präsident würde ich die Willkür nicht zulassen
Ha én lelkész, te reverenda
Wenn ich Geistlicher, du die Soutane
Soha nem visszaadható szerva
Ein niemals returnierbarer Aufschlag
Míg én a fehér por, te a szívószál
Während ich das weiße Pulver, du der Strohhalm
Ha mélyebbre zuhannék, onnan is kihoznál
Wenn ich tiefer fallen würde, holtest du mich auch von dort heraus
Csak legyen kraft, ha csavarodik a potméter
Hauptsache, es gibt Kraft, wenn der Poti gedreht wird
Lehetnél te az "a", én meg a "b" terv
Du könntest Plan A sein, ich Plan B
Ha te a levél, én azon is a bélyeg
Wenn du der Brief, ich darauf die Briefmarke
Hogy az ragadjon meg csak, ami lényeg
Damit nur das hängen bleibt, was wesentlich ist
Ha te a mozifilm, én lehetnék a trailer
Wenn du der Kinofilm, könnte ich der Trailer sein
A tudatunk a valóságtól messze vihetnénk el
Unser Bewusstsein könnten wir weit weg von der Realität bringen
Te a mozifilm, én a trailer
Du der Kinofilm, ich der Trailer
Csak vigyél el ha tré lel
Nimm mich einfach mit, wenn die Seele mies drauf ist
Hol van a lényeg? Nem tudom még
Wo ist das Wesentliche? Ich weiß es noch nicht
A kanapén elfér két személy
Auf dem Sofa ist Platz für zwei Personen
Van az úgy, hogy félek megköszönni
Manchmal habe ich Angst, mich zu bedanken
De megtanultam már tőled
Aber ich habe es schon von dir gelernt
Kell, hogy így legyen
Es muss so sein
Minden amit látok, amit érzek
Alles, was ich sehe, was ich fühle
Ami átok, lehet érdem
Was Fluch ist, kann Verdienst sein
Mit számít, hogyha veled élem?
Was macht es aus, wenn ich es mit dir lebe?
Te vagy aki felemel, vagy felemészt
Du bist diejenige, die mich erhebt oder aufzehrt
Ha jó, ha rossz is, te vagy a fele rész
Ob gut, ob schlecht, du bist die Hälfte davon
Én kérdőjel, te pont a mondat végén
Ich Fragezeichen, du der Punkt am Satzende
Téged a magasság vonz, engem a mélység
Dich zieht die Höhe an, mich die Tiefe
Szinte kizár, vagy ha szintetizál
Fast schließt es aus, oder wenn es synthetisiert
Kell hogy legyen valaki a híd egyik oldalán
Es muss jemand auf einer Seite der Brücke sein
Ha én a rossz szó, te számon a fék
Wenn ich das böse Wort, du die Bremse an meinem Mund
Aki megtanítasz arra, hogy mit hogyan, miért?
Die mich lehrt, was, wie, warum?
Lennék hegyomlás, ha te a mélyvíz
Ich wäre ein Erdrutsch, wenn du das tiefe Wasser wärst
Bármi vagyok a te részed kiegészít
Was auch immer ich bin, dein Teil ergänzt es
Ha én a híd, te annak is a partja
Wenn ich die Brücke, du auch ihr Ufer
Egyszínűségemben te volnál a tarka
In meiner Einfarbigkeit wärst du das Bunte
Lehetnék bármi, nélküled nem kell
Ich könnte alles sein, ohne dich will ich es nicht
Kár, hogy mikor nem vagy akkor fedezem fel
Schade, dass ich es entdecke, wenn du nicht da bist
Te a törvény, én a bíró
Du das Gesetz, ich der Richter
Hogy mindig azt tartsuk be ami nívó
Damit wir immer das einhalten, was Niveau hat
Ha te rendőr, akkor én rabló
Wenn du Polizistin, dann ich Räuber
Woop woop, szarul számol a police
Woop woop, die Polizei zählt beschissen
Te terminátor, én a Rambo, más
Du Terminator, ich Rambo, anders
De ugyanabból a karámból
Aber aus demselben Pferch
Te a papírpénz, én az apró
Du das Papiergeld, ich das Kleingeld
Minek váltogassuk egymást haragból?
Warum sollten wir uns aus Wut abwechseln/ersetzen?
Ha én a Duna, te az örvény
Wenn ich die Donau, du der Strudel
A kötelezőbe, mit bevállalok önként
Das Obligatorische, das ich freiwillig übernehme
Ha én a seb, te rajta az öltés
Wenn ich die Wunde, du darauf die Naht
Te vagy a legjobb dolog, ami velem történt
Du bist das Beste, was mir passiert ist
Ha én a Duna, te az örvény
Wenn ich die Donau, du der Strudel
A kötelezőbe, mit bevállalok önként
Das Obligatorische, das ich freiwillig übernehme
Ha én a nyár hát ki marad a tél?
Wenn ich der Sommer, wer bleibt dann der Winter?
Nélküled elveszne belőlem az aki él
Ohne dich ginge der in mir verloren, der lebt
Ha lennél térkép soha nem jönnék le rólad
Wärst du eine Landkarte, käme ich nie von dir herunter
Mint sajt a spaghettin, amikor egybeolvad
Wie Käse auf Spaghetti, wenn er verschmilzt
Ha te Pest, én Buda, hogy tudjam minden jól van
Wenn du Pest, ich Buda, damit ich weiß, alles ist gut
Én pohárban muslica, te meg a sörhab
Ich die Fruchtfliege im Glas, du der Bierschaum
Te lehetnél a ravasz, én füstölgő puskacső
Du könntest der Abzug sein, ich der rauchende Gewehrlauf
A háborúban az is aki luftra
Im Krieg ist auch der gut, der daneben schießt
Lehetnék kanyargó folyó, hadd ne legyek gát
Ich könnte ein gewundener Fluss sein, lass mich kein Damm sein
Úgy legyünk társak, hogy ne verjelek át!
Lass uns so Partner sein, dass ich dich nicht übervorteile!
Minden amit látok, amit érzek
Alles, was ich sehe, was ich fühle
Te vagy aki felemel, vagy felemészt
Du bist diejenige, die mich erhebt oder aufzehrt
Minden amit látok, amit érzek
Alles, was ich sehe, was ich fühle
Ami átok lehet érdem
Was Fluch ist, kann Verdienst sein
Mit számít, hogyha veled élem?
Was macht es aus, wenn ich es mit dir lebe?
Te vagy aki felemel, vagy felemészt
Du bist diejenige, die mich erhebt oder aufzehrt
Ha jó, ha rossz is, te vagy a fele rész
Ob gut, ob schlecht, du bist die Hälfte davon
Hol van a lényeg? Nem tudom még
Wo ist das Wesentliche? Ich weiß es noch nicht
A kanapén elfér két személy
Auf dem Sofa ist Platz für zwei Personen
Van az úgy, hogy félek megköszönni
Manchmal habe ich Angst, mich zu bedanken
De megtanultam már tőled
Aber ich habe es schon von dir gelernt
Kell, hogy így legyen
Es muss so sein





Авторы: Dániel Kálman Szebényi, Kamau Makumi, Meszes Balázs, Tamás Heilig, Fodor Máriusz, Roland Sándor Farkas, Piszkár Bálint Antal, Felcser Máté, Szabolcs Pető


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.