Punnany Massif - Csönded Vagyok - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Punnany Massif - Csönded Vagyok




Csönded Vagyok
Your Silence
Most elmondom mid vagyok, mid nem neked.
Now I'll tell you what I am to you, and what I am not.
Egy felebarát tűzön-vízen át,
A friend through thick and thin,
vándor, aki benned él, de hallod-e szavát,
a wanderer who lives within you, but do you hear his voice,
a korlát szab át, de akkor lát, nem hiteget,
the limit cuts through, but then it sees, it doesn't deceive,
tekintheted, mint saját istenedet,
you can consider it your own god,
még ha nem is ismered be,
even if you don't admit it,
ő a lelkiismereted, hisz
it's your conscience, because
Mi más is lehetnék, csak csönd neked.
What else could I be, but silence to you.
Néma hangsúly, hiába feng shui,
Silent emphasis, in vain feng shui,
tudat alatt akkor is szúr,
it still stings subconsciously,
veled együtt lélegzik, hát melyikőtök az úr?
it breathes with you, so which one of you is the master?
Ép elmébe bújt lélek, csillog, mint a lazúr,
A soul nestled in a healthy mind, shines like azure,
vigyáz rád, még mielőtt az ösztönöd elvadul.
watches over you before your instincts run wild.
Ülhetsz, csak tűrve, hogy dal nem dicsér.
You can sit, just enduring that no song praises.
Hiszen utadon, hogy jártsz, folyton elkísér,
Because on your path, how you play, it constantly accompanies you,
ha hibáztál, magot vet benned a lelki sérv,
if you've made a mistake, a spiritual hernia sows seeds within you,
olykor ellened szegül, még ha meg nem is ért,
sometimes it turns against you, even if it doesn't understand you,
saját magad csendje, barátja mégis sért,
your own silence, yet a friend insults,
veled együtt, ketten élünk meg meleget-fagyot,
together, the two of us experience warmth and frost,
kellünk egymásnak, a hold is a nap nélkül némán ragyog.
we need each other, the moon also shines silently without the sun.
Fölébem hajolj, lásd hamu vagyok.
Bend over me, see I am ash.
Olykor nem úgy teszel, mint a szíved diktál, hanem ahogy akarod,
Sometimes you don't act as your heart dictates, but as you want,
hogyha magad előtt térdel, akkor a többit csak taposod,
if it kneels before you, then you just trample on the rest,
egy hamu, amit elfúj a szél nem önként lép,
ash that the wind blows away does not step on its own,
az árral halad, nem költői kép
it goes with the flow, not a poetic image
hogyha adod, tartsd a szavad,
if you give it, keep your word,
ha megkapod hát add vissza a sarat,
if you get it, then give back the mud,
ne ürítsd, gyarapítsd a kosarad,
don't empty, enrich your basket,
hülyítsd, hogyha nincs fölötte foganat,
fool it if it has no effect on it,
ne dönts így, ha érdekednek öncsíny,
don't decide like this, if it's self-harm to your interest,
egyenesen könnyebb és bölcs is,
it's easier and wiser straight,
így csak süketnémán értenéd meg azt, mit mondhatok,
this way you would only understand deafly what I can say,
hisz a hétköznapi zajok mezején, csak csended vagyok.
because in the field of everyday noises, I am just your silence.
Most elmondom, mid vagyok, mid nem neked. (Csend!)
Now I'll tell you what I am to you, and what I am not. (Silence!)
Vártál, ha magadról szép éneket.
You waited, if a beautiful song about yourself.
Dicsérő éneked, én nem leszek.
I will not be your song of praise.
Mi más is lehetnék (Csend!), csak csönd neked.
What else could I be (Silence!), but silence to you.
E szó jó: csönd vagyok, csönded vagyok. (csönded vagyok)
This word is good: I am silence, I am your silence. (I am your silence)
Ha rám így kedved van, maradhatok.
If you feel like it, I can stay.
Ülhetsz csak tűrve, hogy dal nem dicsér.
You can sit, just enduring that no song praises.
Se jel, se láng, csak csönd, mely égig ér.
No sign, no flame, just silence that reaches the sky.
Hamu vagyok...
I am ash...
S folytatom mid vagyok, mid nem neked.
And I continue what I am to you, and what I am not.
Igazság, hol a hamis tettek téged birtokba vettek,
Truth, where false deeds have taken possession of you,
elítéllek, hogy tudd igazán mennyire szeretlek,
I condemn you so that you truly know how much I love you,
kellek neked, mint tisztító tüze a szennynek,
you need me, like the purifying fire of filth,
hogy valamit jól lépjél meg,
so that you can step on something well,
fontos, hogy legyen az ép testben ép lélek,
it is important to have a healthy soul in a healthy body,
az ego feljebb, de tested halandó, csendben cikáz,
the ego is higher, but your body is mortal, it silently flashes,
hogy merre te vagy az irányadó,
that you are the guide,
Most ne beszélj, nem kell szó,
Now don't talk, no words are needed,
van, mi ki nem mondható.
there is something that cannot be said.
Most ne mesélj, a gondolati ki nem mondható,
Now don't tell stories, the thought that cannot be said,
most te tegyél, nincs más, ki lépne helyetted,
now you do it, there is no one else to take your place,
most te legyél egyben a csönded és a lelkiismereted.
now you be one with your silence and your conscience.
Dicsérő éneked, én nem leszek.
I will not be your song of praise.
Ha vártál lángot, csak úgy gyullad be veled,
If you waited for a flame, just light up with you,
ha nem a külvilág zaját figyeled,
if you don't listen to the noise of the outside world,
hát ki más is lehetnék, csak csended neked.
then who else could I be, but your silence.
Folytatom, mid vagyok, mid nem neked. (Csend!)
I continue what I am to you, and what I am not. (Silence!)
Ha vártál lángot, az nem lehetek.
If you waited for a flame, I cannot be it.
Fölébem hajolj, lásd hamu vagyok.
Bend over me, see I am ash.
Belőlem csak jövőd jósolhatod.
From me you can only predict your future.
Most elmondtam mid vagyok, mid nem neked.
Now I have told you what I am to you, and what I am not.
Vártál, ha magadról szép éneket.
You waited, if a beautiful song about yourself.
Dicsérő éneked, én nem leszek.
I will not be your song of praise.
Mi más is lehetnék, csak csönd neked.
What else could I be, but silence to you.
csak csönd neked,
just silence to you,
csak csönd neked,
just silence to you,
csak csönd neked.
just silence to you.
Én nem leszek...
I will not be...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.