Текст и перевод песни Punnany Massif - Fegyverek és Rózsák
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fegyverek és Rózsák
Weapons and Roses
Ott
ahol
a
rend
őre
pisztollyal
a
peace-t
oltja
Where
the
keeper
of
order
extinguishes
peace
with
a
pistol,
a
korrupt
szagára
tisztára
sem
mossa
tisztára,
doesn't
wash
clean
the
stench
of
corruption,
hogy
mi
legyen
drágább
a
liszt
vagy
a
tiszt
ára
should
flour
or
a
clear
conscience
be
more
expensive
Bízzuk
a
politikára,
ami
a
prolitikára
We
leave
it
to
politics,
which
is
for
the
proletariat
Vajon
ki
a
maffia,
ki
bűnöző
vagy
üldöző
Who
is
the
mafia,
who
is
the
criminal
or
the
persecutor
Zseton
az
öltözőben
is,
az
üldöző
vált
bűnözővé
Chips
in
the
locker
room
too,
the
persecutor
becomes
the
criminal
Utcacsürhe
csőre
töltve
tör
előlre,
Street
mob,
loaded,
breaks
forward,
megtörten
a
térre
bandaháború
borul
broken
onto
the
square,
gang
war
erupts
A
terror
rendszer
error
mégis
élő,
elő
is
fordul
The
terror
system
error
is
still
alive,
it
also
happens
Megtámadnak
orvul,
amíg
anyám
koldul
They
attack
by
surprise,
while
my
mother
begs
A
szomszéd
lánya
kurvul,
így
tanult
meg
angolul
The
neighbor's
daughter
prostitutes
herself,
that's
how
she
learned
English
majd
egyetemet
végzett
nemi
erőszakon
kamuból
then
graduated
from
university
on
false
rape
charges
egy
be
nem
rúgott
kangólon
break(?)
a
pszichoangol
a
psycho-Englishman
breaks(?)
on
a
kangaroo
that
wasn't
kicked
in
Már
egy
gyermek
is
harcol,
mert
az
élet
vágta
arcul
Even
a
child
fights
because
life
slapped
him
in
the
face
Fegyvernemek
van
annyi
mi
nevek
mondhatom
remek,
There
are
as
many
types
of
weapons
as
there
are
names,
I
can
say
great,
több
a
colt
mint
ahány
ember
érte
meglakolt
more
colts
than
the
number
of
people
who
have
been
punished
Bár
nincsen
elítélete
annak
akit
elítéltek
Although
there
is
no
sentence
for
those
who
were
convicted
mert
kidobja
a
bulvár
úgyis
pullba
terítéknek
because
the
tabloids
throw
them
out
as
bait
anyway
Sok
kisiskolás
soknak
is
sírokat
ásnak
Many
schoolchildren
dig
graves
for
many
köszönet
apáknak
meg
a
médiának.
thanks
to
fathers
and
the
media.
Rendben
Man:
Rendben
Man:
Héy
parazita,
mondd
miért
kamaszodik
a
fajtád
Hey
parasite,
tell
me
why
your
kind
is
adolescent
azt
mér
eszik
meg
a
falkát
(passz)
what
eats
the
pack
(pass)
Terjed
a
vírus
ez
az
agresszív
szarság,
The
virus
is
spreading,
this
aggressive
crap,
lépten
nyomon
az
úton
egyre
több
a
szembe
szarzsák
every
step
of
the
way
there
are
more
and
more
assholes
Nincs
vakcina,
tarol
mint
a
pestis
There
is
no
vaccine,
it
lingers
like
the
plague
bunkóból
igaz
hogy
mindig
van
volt
és
lesz
is
there
have
always
been
and
always
will
be
idiots
Csak
fusztrálódunk
anyagijavak
vezérelte
világában
We're
just
frustrated
in
a
world
driven
by
material
goods
aki
csal
az
az
alap,
az
utcán
megvehető
whoever
cheats
is
the
foundation,
it
can
be
bought
on
the
street
fegyver
aparát
miatt
nem
kapnak
parát,
weapons
apparatus
so
they
don't
get
caught,
kipakolnak
kalap
kabát
unpack
hat
coat
Itt
már
nem
számít,
hogy
ki
fiának
a
borja
It
doesn't
matter
whose
son's
cub
he
is
ahogy
az
élet
tanította
gyorsba
lerabolja,
as
life
taught
him,
he
quickly
robs,
különben
a
bukszája
idén
sem
lesz
terebélyes
még,
otherwise
his
wallet
won't
be
lush
this
year
either,
hisz
legál
munkával
nem
vált
be
az
eredményesség
because
legal
work
did
not
pay
off
Ez
az
érzés
minden
egyes
emberre
kihat,
This
feeling
affects
every
single
person,
van
aki
tovább
lép,
van
akit
elvisz
a
vér
szimat
some
move
on,
some
are
carried
away
by
the
scent
of
blood
No'de
mindez
csak
belső
fokozódó
dráma
But
all
this
is
just
an
internal
escalating
drama
nagy
méretekben
sem
férünk
bele
a
nadrágba
we
don't
fit
into
our
pants
even
on
a
large
scale
Etnikai,
vallási
vagy
anyagiokok
miatt
háború
War
for
ethnic,
religious
or
material
reasons
amiről
állandóan
hallani
fogok
which
I
will
hear
about
all
the
time
mert
az
erőszak
éhsége
vált
kultusszá
máig
él
because
the
hunger
for
violence
has
become
a
cult
and
still
lives
on
nem
pusztult
ki
a
ku
klux
klán
the
ku
klux
klan
has
not
died
out
Roma,
zsidó,
arab
fekete
vagy
sárga,
Roma,
Jewish,
Arab,
black
or
yellow,
mit
számít
az
hogy
miként
jött
a
napvilágra
what
does
it
matter
how
he
came
into
the
world
Mégis
elég
ok
ahhoz,
hogy
életeket
oltsunk
Yet
it's
enough
reason
to
take
lives
szomorú
gyászmenetet
kísér
a
koszorú
.
a
sad
funeral
procession
is
accompanied
by
a
wreath.
Hogy
tovább
lépjünk
innen,
ahhoz
érezz,
hallj
és
láss,
To
move
on
from
here,
feel,
hear
and
see,
felesleges,
semmire
sem
vezet
a
brutalitás.
brutality
is
unnecessary
and
leads
nowhere.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.