Текст и перевод песни Punnany Massif - Fegyverek és Rózsák
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fegyverek és Rózsák
Оружие и Розы
Ott
ahol
a
rend
őre
pisztollyal
a
peace-t
oltja
Там,
где
страж
порядка
пистолетом
мир
гасит,
a
korrupt
szagára
tisztára
sem
mossa
tisztára,
на
запах
коррупции
совсем
не
смывает
грязь,
hogy
mi
legyen
drágább
a
liszt
vagy
a
tiszt
ára
что
дороже,
мука
или
цена
чистоты.
Bízzuk
a
politikára,
ami
a
prolitikára
Доверьте
это
политике,
которая
на
простых
людях
наживается.
Vajon
ki
a
maffia,
ki
bűnöző
vagy
üldöző
Интересно,
кто
мафия,
кто
преступник,
а
кто
преследователь.
Zseton
az
öltözőben
is,
az
üldöző
vált
bűnözővé
Деньги
в
раздевалке,
и
преследователь
стал
преступником.
Utcacsürhe
csőre
töltve
tör
előlre,
Уличная
шваль
с
заряженным
стволом
прет
вперед,
megtörten
a
térre
bandaháború
borul
сломленный,
на
площадь
бандитская
война
обрушивается.
A
terror
rendszer
error
mégis
élő,
elő
is
fordul
Террор
системы
— ошибка,
но
живой,
и
случается.
Megtámadnak
orvul,
amíg
anyám
koldul
Нападают
подло,
пока
моя
мать
просит
милостыню,
A
szomszéd
lánya
kurvul,
így
tanult
meg
angolul
дочь
соседа
шляется,
так
она
выучила
английский,
majd
egyetemet
végzett
nemi
erőszakon
kamuból
затем
университет
закончила,
за
ложное
изнасилование,
egy
be
nem
rúgott
kangólon
break(?)
a
pszichoangol
на
не
пинаемом
кенгуру
сломался
психо-англичанин.
Már
egy
gyermek
is
harcol,
mert
az
élet
vágta
arcul
Уже
и
ребенок
сражается,
потому
что
жизнь
ударила
его
по
лицу.
Fegyvernemek
van
annyi
mi
nevek
mondhatom
remek,
Родов
войск
столько,
сколько
имен
могу
назвать
отличных,
több
a
colt
mint
ahány
ember
érte
meglakolt
больше
кольтов,
чем
людей,
отсидевших
за
них.
Bár
nincsen
elítélete
annak
akit
elítéltek
Хотя
нет
приговора
тому,
кого
осудили,
mert
kidobja
a
bulvár
úgyis
pullba
terítéknek
ведь
желтая
пресса
выкинет
его
как
добычу
на
стол.
Sok
kisiskolás
soknak
is
sírokat
ásnak
Многие
школьники
многим
роют
могилы,
köszönet
apáknak
meg
a
médiának.
спасибо
отцам
и
СМИ.
Rendben
Man:
В
порядке,
мужик:
Héy
parazita,
mondd
miért
kamaszodik
a
fajtád
Эй,
паразит,
скажи,
почему
твоя
порода
созревает,
azt
mér
eszik
meg
a
falkát
(passz)
почему
стаю
пожирает
(пасс).
Terjed
a
vírus
ez
az
agresszív
szarság,
Распространяется
вирус,
эта
агрессивная
дрянь,
lépten
nyomon
az
úton
egyre
több
a
szembe
szarzsák
на
каждом
шагу
на
пути
все
больше
мудаков.
Nincs
vakcina,
tarol
mint
a
pestis
Нет
вакцины,
косит
как
чума,
bunkóból
igaz
hogy
mindig
van
volt
és
lesz
is
быдла,
правда,
всегда
было,
есть
и
будет.
Csak
fusztrálódunk
anyagijavak
vezérelte
világában
Только
фрустрируем
в
мире,
управляемом
материальными
благами,
aki
csal
az
az
alap,
az
utcán
megvehető
кто
обманывает,
тот
в
основе,
на
улице
можно
купить
fegyver
aparát
miatt
nem
kapnak
parát,
оружие,
из-за
аппарата
не
парятся,
kipakolnak
kalap
kabát
выкладывают
шляпу,
пальто.
Itt
már
nem
számít,
hogy
ki
fiának
a
borja
Здесь
уже
неважно,
чья
это
корова,
ahogy
az
élet
tanította
gyorsba
lerabolja,
как
жизнь
научила,
быстро
грабит,
különben
a
bukszája
idén
sem
lesz
terebélyes
még,
иначе
его
кошелек
в
этом
году
не
будет
пухлым,
hisz
legál
munkával
nem
vált
be
az
eredményesség
ведь
легальным
трудом
не
достичь
результативности.
Ez
az
érzés
minden
egyes
emberre
kihat,
Это
чувство
влияет
на
каждого
человека,
van
aki
tovább
lép,
van
akit
elvisz
a
vér
szimat
кто-то
идет
дальше,
кого-то
уносит
запах
крови.
No'de
mindez
csak
belső
fokozódó
dráma
Но
все
это
лишь
внутренняя
нарастающая
драма,
nagy
méretekben
sem
férünk
bele
a
nadrágba
в
больших
масштабах
мы
не
влезаем
в
штаны.
Etnikai,
vallási
vagy
anyagiokok
miatt
háború
По
этническим,
религиозным
или
материальным
причинам
война,
amiről
állandóan
hallani
fogok
о
которой
я
постоянно
буду
слышать,
mert
az
erőszak
éhsége
vált
kultusszá
máig
él
потому
что
жажда
насилия
стала
культом
и
до
сих
пор
жива,
nem
pusztult
ki
a
ku
klux
klán
не
вымер
ку-клукс-клан.
Roma,
zsidó,
arab
fekete
vagy
sárga,
Цыган,
еврей,
араб,
черный
или
желтый,
mit
számít
az
hogy
miként
jött
a
napvilágra
какая
разница,
как
он
появился
на
свет.
Mégis
elég
ok
ahhoz,
hogy
életeket
oltsunk
И
все
же
этого
достаточно,
чтобы
отнимать
жизни,
szomorú
gyászmenetet
kísér
a
koszorú
.
печальную
траурную
процессию
сопровождает
венок.
Hogy
tovább
lépjünk
innen,
ahhoz
érezz,
hallj
és
láss,
Чтобы
двигаться
дальше,
нужно
чувствовать,
слышать
и
видеть,
felesleges,
semmire
sem
vezet
a
brutalitás.
бессмысленна,
ни
к
чему
не
ведет
жестокость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.