Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leszáll az est
Опускается вечер
Leszáll
az
est,
ébredezik
Budapest
Опускается
вечер,
просыпается
Будапешт
Csordogál
a
lé
a
falakon
Сок
течет
по
стенам
Whiskey,
rum,
szaké
legyen
minden
évszaké
Виски,
ром,
саке
пусть
будут
в
каждом
сезоне
Éjjel
váltom
újra
alakom
Ночью
я
снова
меняю
свой
облик
Bódul
az
utca,
sztóndul
az
emlék
Улица
пьянеет,
воспоминания
всплывают
Füstölgő
cigarettavég
Дымящийся
окурок
сигареты
Bátor
az
ember,
hangosabbak
a
verzék
Люди
становятся
смелее,
громче
звучат
стихи
Nemsokára
lesz
majd
a
nemrég
Скоро
станет
недавним
Leszáll
az
est,
ébredezik
Budapest
Опускается
вечер,
просыпается
Будапешт
Csordogál
a
lé
a
falakon
Сок
течет
по
стенам
Whiskey,
rum,
szaké
legyen
minden
évszaké
Виски,
ром,
саке
пусть
будут
в
каждом
сезоне
Éjjel
váltom
újra
alakom
Ночью
я
снова
меняю
свой
облик
Bódul
az
utca,
sztóndul
az
emlék
Улица
пьянеет,
воспоминания
всплывают
Füstölgő
cigaretta
vég
Дымящийся
окурок
сигареты
Bátor
az
ember,
hangosabbak
a
verzék
Люди
становятся
смелее,
громче
звучат
стихи
Nemsokára
lesz
majd
a
nemrég
Скоро
станет
недавним
Körúti
tavernákból
csalogató
szeszszag
Из
таверн
на
кольцевой
дороге
манит
запах
алкоголя
Ahol
nincs
kicsi,
ott
majd
lesz
nagy
Где
мало,
там
будет
много
Hajt
a
sör,
de
ha
van
White
Russian
Пиво
гонит,
но
если
есть
Белый
Русский
Annyit
kérek,
hogy
ne
tudjam
kimondani
rendesen
Я
прошу
только
одного,
чтобы
я
не
мог
выговорить
это
правильно
Sziréna
szeli
át
a
pesti
klub
zaját
Сирена
разрезает
шум
пештского
клуба
Nyomokban
hallani
a
tukkók
szavát
Местами
слышны
голоса
болтунов
Te
csak
gyere
tes',
mert
veretes
flesh
lesz
ma
Ты
просто
приходи,
детка,
сегодня
будет
круто
Szerda
van,
a
gyerek
stexet
herdál
Среда,
пацан
тратит
деньги
A
bulika
sold
out,
még
egy
vodka
szódát
Вечеринка
sold
out,
еще
одну
водку
с
содовой
Csak
a
rókát
kérlek
ne
passzold
át
Только,
пожалуйста,
не
передавай
лисичку
дальше
Marad
a
verda,
chill,
ne
nézd
az
órát
Остается
тачка,
чилл,
не
смотри
на
часы
Majd
viszel
haza
sofőrszolgát
Потом
отвезешь
тебя
домой,
вызовешь
трезвого
водителя
Ne
haragudj,
hogy
nem
ismertelek
meg
Извини,
что
не
узнал
тебя
Mostanában
megváltozhattam
talán
Возможно,
я
недавно
изменился
Ha
beindulok
a
városba
jó
csajok,
meg
mega
bál
Когда
я
выхожу
в
город,
хорошие
девчонки
и
мега-бал
Az
győz,
aki
hamarabb
reagál
Побеждает
тот,
кто
быстрее
реагирует
Leszáll
az
est,
ébredezik
Budapest
Опускается
вечер,
просыпается
Будапешт
Csordogál
a
lé
a
falakon
Сок
течет
по
стенам
Whiskey,
rum,
szaké
legyen
minden
évszaké
Виски,
ром,
саке
пусть
будут
в
каждом
сезоне
Éjjel
váltom
újra
alakom
Ночью
я
снова
меняю
свой
облик
Bódul
az
utca,
sztóndul
az
emlék
Улица
пьянеет,
воспоминания
всплывают
Füstölgő
cigaretta
vég
Дымящийся
окурок
сигареты
Bátor
az
ember,
hangosabbak
a
verzék
Люди
становятся
смелее,
громче
звучат
стихи
Nemsokára
lesz
majd
a:
föld
alá
Скоро
будет:
под
землю
Indulj!
Este
Вперед!
Вечером
Vigyél
a
föld
alá!
Отведи
меня
под
землю!
Indulj!
Ne
izgulj!
Вперед!
Не
волнуйся!
Vigyél
a
föld
alá!
Отведи
меня
под
землю!
Félszáraz
november,
reménysugár
Полусухой
ноябрь,
луч
надежды
Csalogat
a
pest-szag,
magammal
lennék
Budán
Манит
запах
Пешта,
я
бы
остался
в
Буде
Ha
nem
teljesülne
be
este
a
kárhozatom
Если
бы
вечером
не
исполнилось
мое
проклятие
A
korrekt
kettest
az
emberemmel
áthozatom
Я
перетащу
достойную
двойку
со
своим
приятелем
Mikor
már
azt
hiszem,
hogy
kinn
vagyok,
ti
visszahúztok
Когда
я
уже
думаю,
что
выбрался,
вы
тянете
меня
обратно
A
pitiáner
indokaitokkal
mit
kamuztok?
Что
вы
плетете
со
своими
жалкими
оправданиями?
Inkább
lóduljunk
a
Passat-ba,
azt'
passzát
szél
Лучше
запрыгнем
в
Пассат,
и
вот
— попутный
ветер
A
szomszéd
kocsiját
oldalról
basszák
szét
Соседнюю
машину
разбили
сбоку
A
legénybúcsús
angolt
lerántja
két
kurva
Англичанина
на
мальчишнике
обдирают
две
шлюхи
Szétlopják
a
varjak,
jönnek
úgy
is
egy
év
múlva
Вороны
разворуют,
все
равно
придут
через
год
Amíg
én
iszok,
üvöltök,
azt'
káromkodok
Пока
я
пью,
ору
и
ругаюсь
Mert
kimondottan
működik
a
3 dolog
Потому
что
именно
эти
3 вещи
работают
Üveg
Tubival
a
kezemben
én
úgy
robogok
С
бутылкой
Tubi
в
руке
я
несусь
FÉLTEK
TŐLEM?
magamtól
undorodom
БОИТЕСЬ
МЕНЯ?
я
сам
себе
противен
Amíg
nem
rám
tárcsázza
egy
öreg,
hogy
107
Пока
какой-нибудь
старик
не
наберет
мне,
что
107
Szólhattál
volna
előbb
is,
mint
BASZATOD
A
SZÁM
SZÉT
Мог
бы
сказать
и
раньше,
чем
РАЗЪЕБАЛ
МОЙ
НОМЕР
Emberekkel
telirakott
wc-fülke
Кабинка
туалета,
полная
людей
Kokózni
az
úri
köcsögöknek
ész
nélkül
kell
Ширяться
богатым
ублюдкам
нужно
без
ума
Ez
a
buda-oldal
csillog
a
skárpé,
a
csicskáknál
kápé
Эта
сторона
Буды
блестит
от
бабла,
у
шестерок
есть
капуста
Itt
jön
előbb
a
koszt
meg
a
kvártély
Здесь
сначала
появляются
харчи
и
жилье
Leszarom,
hogy
hol
a
BoB,
a
Fröccsterasz
Мне
насрать,
где
BoB,
Fröccsterasz
Míg
csipogod
a
faszságodat,
inkább
önts,
te
fasz!
Пока
ты
щебечешь
свою
херню,
лучше
налей,
мудак!
A
zajjal
egy
darabot
magunkból
hagyunk
itt
örökre
С
шумом
мы
оставляем
здесь
часть
себя
навсегда
Deliriumból
Delorian
- Vissza
a
Lövőbe
Из
Делириума
в
Делориан
- Назад
в
Лёвебе
Leszáll
az
est,
ébredezik
Budapest
Опускается
вечер,
просыпается
Будапешт
Csordogál
a
lé
a
falakon
Сок
течет
по
стенам
Whiskey,
rum,
szaké
legyen
minden
évszaké
Виски,
ром,
саке
пусть
будут
в
каждом
сезоне
Éjjel
váltom
újra
alakom
Ночью
я
снова
меняю
свой
облик
Leszáll
az
est,
ébredezik
Budapest
Опускается
вечер,
просыпается
Будапешт
Csordogál
a
lé
a
falakon
Сок
течет
по
стенам
Whiskey,
rum,
szaké
legyen
minden
évszaké
Виски,
ром,
саке
пусть
будут
в
каждом
сезоне
Éjjel
váltom
újra
alakom
Ночью
я
снова
меняю
свой
облик
Bódul
az
utca,
sztóndul
az
emlék
Улица
пьянеет,
воспоминания
всплывают
Füstölgő
cigaretta
vég
Дымящийся
окурок
сигареты
Bátor
az
ember,
hangosabbak
a
verzék
Люди
становятся
смелее,
громче
звучат
стихи
Nemsokára
lesz
majd
a
nemrég
Скоро
станет
недавним
Indulj!
Este
Вперед!
Вечером
Vigyél
a
föld
alá!
Отведи
меня
под
землю!
Indulj!
Ne
izgulj!
Вперед!
Не
волнуйся!
Vigyél
a
föld
alá!
Отведи
меня
под
землю!
Körúti
tavernákból
csalogató
szeszszag
Из
таверн
на
кольцевой
дороге
манит
запах
алкоголя
Ahol
nincs
kicsi,
ott
majd
lesz
nagy
Где
мало,
там
будет
много
Hajt
a
sör,
de
ha
van
White
Russian
Пиво
гонит,
но
если
есть
Белый
Русский
Annyit
kérek,
hogy
ne
tudjam
kimondani
rendesen
Я
прошу
только
одного,
чтобы
я
не
мог
выговорить
это
правильно
Körúti
tavernákból
csalogató
szeszszag
Из
таверн
на
кольцевой
дороге
манит
запах
алкоголя
Ahol
nincs
kicsi
ott
majd
lesz
nagy
Где
мало,
там
будет
много
Hajt
a
sör
de
ha
van
White
Russian
Пиво
гонит,
но
если
есть
Белый
Русский
Annyit
kérek,
hogy
ne
tudjam
kimondani
rendesen
Я
прошу
только
одного,
чтобы
я
не
мог
выговорить
это
правильно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamas Heilig, Balazs Meszes, Roland Sandor Farkas, Mate Felcser, Gergely Lipics, Szabolcs Peto
Альбом
Fel Nem
дата релиза
14-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.