Punnany Massif - Magány - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Punnany Massif - Magány




Magány
Loneliness
Nem tudsz aludni, lehet, hogy azért, mert késő éjjel,
You can't sleep, maybe it's because it's late at night,
Mikor minden zaj elhal, és ott fekszel az ágyadban teljesen egyedül,
When every sound fades away, and you lie in your bed completely alone,
úrrá lesz rajtad a félelem,
Fear takes over you,
Azért mert hirtelen minden annyira üres.
Because suddenly everything feels so empty.
Első személy, egyes számban
First person, singular
Lehetsz tömegben vagy bezárva egy szobában
You can be in a crowd or locked in a room
Legbelül mindig magány van.
Deep down there's always loneliness.
Az én testet ölt, a test meg este tölt
It takes shape in me, and the body fills up in the evening
Még egy kört ahol csak csend a hangzavar a némaságban.
One more round where silence is the only noise in the stillness.
Ahol a környezet csak béna slepp
Where the surroundings are just a lame entourage
Az egyszemélyes hadsereg csak legyengítve lehet egyre erősebb
The one-man army can only get stronger by being weakened
Kell a hiány, hogy hiányozz, kell, hogy félj, hogy lehess bátor
You need the absence to be missed, you need to be afraid to be brave
Bárhol is légy, bárhová mégy, de mindig ott vagy
Wherever you are, wherever you go, you are always there
De valaki mindig ott van, hiába minden én társas lény
But someone is always there, despite everything I'm a social creature
Úgy is egy személy marad a végén, én, én, én, én...
One person remains in the end, me, me, me, me...
Nem nagy talány a magány, ha meg találnád már magad
Loneliness isn't a big mystery, if you could just find yourself
Talán úgy érzed más nem ért meg, talán csak nem érted
Maybe you feel like no one else understands, maybe you just don't understand
Inkább olvass, fogadd el, ne öld magad, csak foglald el
Read instead, accept it, don't kill yourself, just occupy yourself
Időszakos szükséglet, így is megy tovább az élet, menj tovább!
It's a temporary need, life goes on anyway, move on!
Egymagad a lelkeddel, élsz igazán,
Alone with your soul, you truly live,
Tudod a sors, nagy magány.
You know fate is a great loneliness.
Felébredés az éjszakában, az év minden évszakában
Waking up in the night, in every season of the year
A fejem alatt egy párna, általában egymagában
A pillow under my head, usually alone
Néha hanghullámok körbefonó hangulathulláma segít
Sometimes the mood wave of sound waves helps
Továbblépni életutunk tudattalanjába.
To move forward into the unconscious of our life path.
Semmi baj, néha fáj, csak ki fél, ki fáj.
It's okay, sometimes it hurts, only who fears, who hurts.
Úgyis kell a magány a tér, ami a lényegre rátér.
You need the loneliness, the space that focuses on the essence.
Nem sírásról szól az írás,
Writing is not about crying,
Bár az élet teherbírás,
Although life is a burden,
Vállaljad fel önmagad,
Take responsibility for yourself,
Ennyi, semmi más.
That's it, nothing else.
Mert az egyedüllét nem vár,
Because loneliness doesn't wait,
Időt ad, hogy elfogadd önmagad,
It gives you time to accept yourself,
Saját házadban az ami az otthonodtól távol tart,
In your own house, what keeps you away from your home,
Az üresség túltelít, ami nem túl patent,
Emptiness overfills, which is not very patent,
Ahogy a nőknek importent, ha nem vagy impotent,
As it's important for women, if you're not impotent,
Tisztelet a kisbabáknak, ahol nem jutott hely apáknak,
Respect to the babies, where there was no place for fathers,
néhányan, néhány dolgot bekaphatnának,
Quite a few could swallow a few things,
Furcsa társ a magány, hogy ha van mit összehozz,
Loneliness is a strange companion, when you have something to achieve,
De nincs kivel megoszd, nincs kivel vitatkozz,
But no one to share it with, no one to argue with,
Ez egy lassú szakasz, ahol zavaros a tisztás,
It's a slow phase, where the clearing is confusing,
A hosszú úton jobb, hogyha van melletted egy társ.
On the long road it's better to have a companion by your side.
Addig is fuss, fess, hogy ne légy friss fos, elfoglalt a kéjes siker,
Until then, run, paint, so you're not fresh shit, preoccupied with lustful success,
Erre ingereljen minden zsiger.
Let every instinct stimulate you to this.
Egymagad a lelkeddel, élsz igazán,
Alone with your soul, you truly live,
Tudod a sors, nagy magány.
You know fate is a great loneliness.
Felébredés az éjszakában, az év minden évszakában
Waking up in the night, in every season of the year
A fejem alatt egy párna, általában egymagában
A pillow under my head, usually alone
Néha hanghullámok körbefonó hangulathulláma segít
Sometimes the mood wave of sound waves helps
Továbblépni életutunk tudattalanjába.
To move forward into the unconscious of our life path.
Első személy, egyes számban... zavar a némaságban...
First person, singular... disturbed by the silence...
Ne öld magad... lehet... magad nem érted...
Don't kill yourself... maybe... you don't understand yourself...
A környezet csak bé-bé-bénaság...
The surroundings are just stu-stu-stupidity...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.