Punnany Massif - Másfél Hete - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Punnany Massif - Másfél Hete




Másfél Hete
A Week and a Half
Másfél hete…
A week and a half...
Másfél hete…
A week and a half...
Másfél hete gondolatom másra nem képes,
For a week and a half my thoughts haven't been able to focus on anything else,
Gyűlölöm, hogy a fájásod még ilyenkor is édes.
I hate that even now, your pain is sweet.
Álomvilág, amit egykoron megkaptam,
A dream world, that I once received,
De most hiányodból éhezőként egy mély verem, egy katlan.
But now from your absence, like a starving man, a deep pit, a cauldron.
Hisz nincs velem pajzsom, pillantásod tükre,
For I don't have my shield, the mirror of your gaze,
Azt, hogy meglássam, hogy a fény ráragyog az életünkre.
To see the light shining on our lives.
Ha előkerülsz Istenem, kérlek, ne fogj vissza!
If you appear, my God, please don't hold back!
Engedd, hogy kitárjam eléd, az én szívem tiszta!
Let me open up to you, my heart is pure!
Korlátok nélkül, ketten táncolnánk a szabadban,
Without limits, we would dance together in the open,
Szép szádból szóló hangod innám szakadatlan.
I would drink in your voice, speaking from your beautiful mouth, without end.
Na, de nélküled nincs fény, ez opál-homály,
But without you there is no light, only this opal-haze,
Színes révünkre pedig marad a kopár táj.
And for our colorful haven, only a barren landscape remains.
Magányos sebekkel hajtom le a fejem,
With lonely wounds I bow my head,
Por vagyok, pedig pár voltunk hajdan ne feledd!
I am dust, though we were once a pair, don't forget!
Magányos sebekkel hajtom le a fejemet,
With lonely wounds I bow my head,
Por vagyok, pedig pár voltunk hajdan ne feledd
I am dust, though we were once a pair, don't forget.
Más…
Other...
Másfél hete, hogy töretlenül fájdalom,
A week and a half of relentless pain,
Kínzó sebek útvesztőjét hordom lábamon.
A labyrinth of agonizing wounds I carry on my feet.
Lecsengő tüzet próbálja, szüzek prózája, kereszt Szakadatlan,
The prose of virgins tries to extinguish the fading fire, the cross breaks endlessly,
Marad mozdulatlan a paplan.
The blanket remains motionless.
Fejemben furcsa dallam, nevetve súgja halkan,
A strange melody in my head whispers softly, laughing,
Elválaszthat erdő, mező minden úgy lesz majd, mint hajdan.
The forest, the field, everything will be separated, just like it used to be.
Hiányzó alkatrész, vagy ettől az alkat kész,
A missing piece, or is it complete because of this,
Figyelem, hogy honnan jöttél, ügyelném, hogy hová mész.
I watch where you came from, I would watch where you go.
Már másfél nap is sok tőled távol,
Even a day and a half is too long away from you,
Csodának látlak én téged, azért hiányzol.
I see you as a miracle, that's why I miss you.
Azok vagyunk egymásnak, mint völgy a hegynek,
We are to each other like valley to mountain,
Nélküled, mint partra vetett cseppje messzi tengernek.
Without you, like a drop of a distant sea cast ashore.
Félgőzzel félig megyek, addig fogom kezed,
I walk half-heartedly, holding your hand until then,
Hagyd, ha bolond leszek, csak had legyek veled.
Let me be a fool, just let me be with you.
Lehetnék bástyád, vagy hömpölygő büszke ár,
I could be your bastion, or a surging, proud tide,
Őrzője kecses lépteidnek, mi szürkeségből fénnyé vált!
The guardian of your graceful steps, which turned from gray to light!
Refrén Másfél hete, hogy a babám nem láttam,
Chorus A week and a half since I've seen my baby,
Másfél hete erdőt-mezőt bejártam.
A week and a half I've wandered through forests and fields.
Nem tudom, hogy hová lett a kedvesem,
I don't know where my love has gone,
Csak azt tudom, hogy mennyire szeretem!
I just know how much I love her!
Nem tudom, hogy hová lett a kedvesem,
I don't know where my love has gone,
Csak azt tudom, hogy mennyire szeretem!
I just know how much I love her!
Hol van már? Madárlátta álompár,
Where is she now? A dream couple, rarely seen,
Városokra távol hálom egy helyi bár.
Miles away in cities, I sleep in a local bar.
Hegedűszó feledteti magányos világom,
The sound of the violin makes me forget my lonely world,
Kövek sivatagában te vagy az én virágom.
In the desert of stones, you are my flower.
Párnád kemény redőivé lett arcom ránca,
The wrinkles on my face have become the hard folds of your pillow,
Hiányodban a Hold is csak kézzel festett tálca.
In your absence, the Moon is just a hand-painted tray.
Ha szánsz rám ma holnap minden nap egy percet,
If you give me a minute today, tomorrow, every day,
Maradok a híved, őrizem a szíved.
I will remain your faithful follower, I will guard your heart.
Utam ingoványos hosszú de nincs más célirány,
My path is long and swampy, but there is no other destination,
Pórnép között királynő ez a városszéli lány.
This girl on the edge of town is a queen among the common people.
Utam ingoványos hosszú de nincs más célirány
My path is long and swampy, but there is no other destination
Pórnép között királynő a falubéli lány.
The girl from the village is a queen among the common people.
Másfél hete…
A week and a half...
Másfél hete én már csak ezt fújom,
For a week and a half I've been whistling this tune,
Zene, ital, csillogás követ a siker úton!
Music, drinks, glitter follow the path to success!
Örömteli pillanatok a barátokkal egy térben,
Joyful moments with friends in one space,
Mégis egyedül vagyok, mint máshogyan volt nem régen.
Yet I am alone, just like I was not long ago.
Mondd meg nekem mit tegyek azért, hogy te is itt legyél,
Tell me what to do to get you here too,
Az egyik énem veled van a másikban meg nincs mérték!
One part of me is with you, the other knows no bounds!
Ha nem látsz most belém, nem ismerheted lelkemet,
If you can't see through me now, you can't know my soul,
A hiányod az, ami minden nap magamat eltemet.
Your absence is what buries me every day.
Folyton úton távol tőled erős lesz a magányom,
Always on the road, far from you, my loneliness will grow strong,
Elveszíteni soha, kapaszkodnék én akárhogy!
I would never lose you, I would hold on no matter what!
Csak kérlek kedves, nézd el, a világ megrontott,
Please, dear, forgive me, the world has corrupted me,
Nem érzem át, hogy megölnek azok az egy kortyok.
I don't feel those single sips killing me.
Bánatom, hogy nincs helyem, vagyok a kazalban,
My sorrow is that I have no place, I am a needle in the haystack,
Nem látok kontúrt, mi erdő volt pedig azt most szavanna.
I see no contours, what was a forest is now a savanna.
Egy emlék leszel, ami egykor elengedett,
You will become a memory, one that was once let go,
Arcod fátyolos képpé vált, mert nem fogtam meg a kezed.
Your face became a blurry image because I didn't hold your hand.
Ha végleg elmész ültetek a sírodra virágot,
If you leave forever, I will plant flowers on your grave,
És gyászolok, míg élek én egy egész világot!
And I will mourn a whole world as long as I live!
Ha végleg elmész ültetek a sírodra virágot,
If you leave forever, I will plant flowers on your grave,
S így gyászolok, míg élek én egy egész világot!
And so I will mourn a whole world as long as I live!
Refrén Másfél hete, hogy a babám nem láttam,
Chorus A week and a half since I've seen my baby,
Másfél hete erdőt-mezőt bejártam.
A week and a half I've wandered through forests and fields.
Nem tudom, hogy hová lett a kedvesem,
I don't know where my love has gone,
Csak azt tudom, hogy mennyire szeretem!
I just know how much I love her!
Nem tudom, hogy hová lett a kedvesem,
I don't know where my love has gone,
Csak azt tudom, hogy mennyire szeretem!
I just know how much I love her!





Авторы: g. bolbach, a. kiss, k. kerekes, g. lipics, b. meszes, m. felcser, sz. iványi, p. zentai, r. farkas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.