Текст и перевод песни Punnany Massif - Nemcsak Egyedül (Punnany Verzió)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemcsak Egyedül (Punnany Verzió)
Not Only Alone (Punnany Version)
Üres
a
hitelkártya,
csak
a
hited
bántja,
Empty
credit
card,
only
your
faith
bothers
you,
Mondd,
az
egyik
combod
a
másikat
miért
nem
látja?
Tell
me,
why
doesn't
one
thigh
see
the
other?
Amíg
folyik
a
lé,
minden
ok,
As
long
as
the
juice
is
flowing,
everything's
alright,
Erzsébetből
Penelopé.
From
Elizabeth
to
Penelope.
Antik
a
kanapé,
The
couch
is
antique,
A
romantika
a
napé.
Romance
belongs
to
the
sun.
Annyi
humor
van
benned,
You
have
as
much
humor
in
you,
Mint
amennyi
ész,
/nekem/
As
you
have
wit,
/for
me/
Drágább
vagy
Drágám,
You're
more
expensive,
Darling,
Mint
amennyit
érsz.
Than
you're
worth.
Mindened
a
státusz,
Status
is
everything
to
you,
A
Symbol
a
szimbólum,
The
Symbol
is
your
emblem,
Kedvenc
regényed,
Your
favorite
novel,
A
"hogy
élj
faszikból?"
fórum.
The
"how
to
live
off
dudes"
forum.
Ha
csörög
a
zseb,
pörög
a
far,
If
the
pocket
rings,
the
ass
spins,
Vihet
téged,
aki
akar,
Anyone
who
wants
can
take
you,
Lehet
neked
az
a
baj,
Maybe
your
problem
is,
Hogy
Baja,
nem
Dubai.
That
it's
Baja,
not
Dubai.
Attól,
hogy
fal
a
férfi
faj,
Just
because
the
male
species
is
a
wall,
Mint
a
falafelt,
Like
falafel,
Nem
te
vagy
az
érdekes,
It's
not
you
that's
interesting,
Hanem
a
karakter.
But
the
character.
Bezzeg
a
dzsuva
nem
zavar,
But
the
mess
doesn't
bother
you,
Csak
legyen
rendben
a
haj
Just
let
the
hair
be
alright,
Kondi,
szoli,
műköröm,
Hair
extensions,
tanning
bed,
artificial
nails,
Mely
ápol
és
eltakar.
Which
groom
and
conceal.
Nemcsak
egyedül
te
vagy
ezen
a
világon!
You're
not
the
only
one
in
this
world!
Nézzél
hát
körbe
szét!
So
look
around!
A
szemed
igen,
de
a
szavaidat
nem
imádom!
Your
eyes,
yes,
but
I
don't
adore
your
words!
Pillanatra
maradj
még!
Stay
for
a
moment!
Ide
figyelj,
nézz
ide,
ne
oda
el,
Listen
here,
look
here,
not
there,
Nem
veszed
észre
mit
adok!
You
don't
notice
what
I'm
giving!
Ne
a
szerepekkel,
hanem
az
eszeddel.
Not
with
roles,
but
with
your
mind.
Nemcsak
egyedül
te
vagy
ezen
a
világon!
You're
not
the
only
one
in
this
world!
Nézzél
hát
körbe
szét!
So
look
around!
A
szemed
igen,
de
a
szavaidat
nem
imádom!
Your
eyes,
yes,
but
I
don't
adore
your
words!
Pillanatra
maradj
még!
Stay
for
a
moment!
Ide
figyelj,
nézz
ide,
ne
oda
el,
Listen
here,
look
here,
not
there,
Nem
veszed
észre
mit
adok!
You
don't
notice
what
I'm
giving!
Ne
a
szerepekkel,
hanem
az
eszeddel.
Not
with
roles,
but
with
your
mind.
Szerte
szét,
a
szinglilét
Scattered
around,
the
single
life
Szimplán
terjed
szét,
Simply
spreads
out,
A
syndicate
szirénekké
The
syndicate
becomes
sirens
Válnak
a
szende
Cyntikék.
The
gentle
Cynthias
turn.
Pesti
lányok:
kisebb
gáz
fröccs,
Girls
of
Pest:
smaller
spritzer,
Haladjatok
fékkel.
Proceed
with
brakes.
Rokonokká
válik
az
országnak
lassan
az
egész
7 ker.!
Slowly
the
whole
7th
district
becomes
relatives
of
the
country!
Ha
kisujjam
nyújtom,
tövéből
húznád
a
bakarom,
If
I
stretch
out
my
little
finger,
you'd
pull
the
scratch
from
its
root,
Ha
jobban
néznél
ki,
kizuhannál
az
ablakon.
If
you
looked
better,
you'd
fall
out
the
window.
Minden
szempont
a
szemkont
(akt),
Every
aspect
is
eye
contact
(nude),
Hogy
ezer
irányba
tetszelegj,
So
you
can
show
off
in
a
thousand
directions,
Itt
a
foglalt
dáma
már,
akin
éppen
fekszenek.
Here's
the
occupied
queen,
who
they're
currently
lying
on.
Csak
a
csokoládé
nyugtat,
ha
rálátsz
a
csinosakra,
Only
chocolate
calms
you
down
when
you
see
the
pretty
ones,
Aki
a
kicsit
nem
becsüli,
az
fürgén
simogassa.
Whoever
doesn't
appreciate
the
little
things,
let
them
caress
quickly.
Ha
szeretem
benned
mi
nincs,
If
I
love
what's
not
in
you,
Hát
megkapom,
ami
van,
Then
I
get
what
is,
Ez
az
ürességed
teljessége
hétköznapian.
This
is
the
completeness
of
your
emptiness
on
a
weekday.
Aki
belátta:
lezseren
plezsör,
Whoever
realized:
casually
pleaser,
Itt
nincsen
apelláta,
There's
no
appeal
here,
Inkább
belül,
mint
kívül
ragyogjál
a
sok
aberráltra.
Shine
on
the
inside
rather
than
the
outside
to
all
the
aberrations.
Nemcsak
egyedül
te
vagy
ezen
a
világon!
You're
not
the
only
one
in
this
world!
Nézzél
hát
körbe
szét!
So
look
around!
A
szemed
igen,
de
a
szavaidat
nem
imádom!
Your
eyes,
yes,
but
I
don't
adore
your
words!
Pillanatra
maradj
még!
Stay
for
a
moment!
Ide
figyelj,
nézz
ide,
ne
oda
el,
Listen
here,
look
here,
not
there,
Nem
veszed
észre
mit
adok!
You
don't
notice
what
I'm
giving!
Ne
a
szerepekkel,
hanem
az
eszeddel.
Not
with
roles,
but
with
your
mind.
Nemcsak
egyedül
te
vagy
ezen
a
világon!
You're
not
the
only
one
in
this
world!
Nézzél
hát
körbe
szét!
So
look
around!
A
szemed
igen,
de
a
szavaidat
nem
imádom!
Your
eyes,
yes,
but
I
don't
adore
your
words!
Pillanatra
maradj
még!
Stay
for
a
moment!
Ide
figyelj,
nézz
ide,
ne
oda
el,
Listen
here,
look
here,
not
there,
Nem
veszed
észre
mit
adok!
You
don't
notice
what
I'm
giving!
Ne
a
szerepekkel,
hanem
az
eszeddel.
Not
with
roles,
but
with
your
mind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: m. felcser
Альбом
FEL #1
дата релиза
19-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.