Punnany Massif - Páratartalom - перевод текста песни на русский

Páratartalom - Punnany Massifперевод на русский




Páratartalom
Влажность
Szeretném, hogy az életem ne éljem meg szerepként
Я хотел бы прожить свою жизнь не как роль,
Hogy a tudatom ne változzon meg szerenként
Чтобы мое сознание не менялось от человека к человеку.
Persze szeretném, hogy legyen egyenlő minden teremtmény
Конечно, я хотел бы, чтобы все творения были равны,
De ha nem lenne különbség, hol volna tanulság és eredmény?
Но если бы не было различий, где был бы урок и результат?
Nem szeretném azt, hogy elbukjunk a koreszmén
Я не хочу, чтобы мы погибли в суете,
Szeretném hinni, hogy egyszer jobb lesz még
Хочу верить, что когда-нибудь все станет лучше.
Tudod én úgy szeretném majd elhagyni a Földet
Знаешь, я хотел бы покинуть Землю так,
Hogy a végén azt érezzem, már nem tehettem többet
Чтобы в конце почувствовать, что я не мог сделать больше.
Szeretném, hogy lássunk egymásra meztelen
Я хотел бы, чтобы мы смотрели друг на друга обнаженными,
De nem szeretném magamból azt, aki féltve a világtól mindezt elfedem
Но я не люблю в себе того, кто, боясь мира, все это скрывает.
Szeretni rohadtul szertelen, adni mindent bohón
Любить безумно, безрассудно, отдавать все без остатка,
De mi van, ha később bele ezt nem teszem?
Но что, если потом я не смогу этого сделать?
Ha a viaskodás magunkkal nem volna szempont
Если бы борьба с собой не была важна,
Talán el is múlna a bája annak
Возможно, пропал бы и весь ее шарм.
Mi előtte mindkettőnknek szerényen megvolt
То, что до этого у нас обоих скромно было,
Megmaradni, kiben a vér pezseg
Остаться тем, в ком кипит кровь.
De ezért nem lennék többet másnak egy csepp vétke sem
Но за это я бы не стал ничьей виной,
Az lennék, ki oly sokat adhat, mert mindent látott
Я был бы тем, кто может дать так много, потому что все видел.
De utálnám, ha tudnám, hogy a domb mögött pontosan mit találok
Но я бы ненавидел, если бы знал, что именно найду за холмом.
Ha nem lennék neked nehéz eset
Если бы я не был для тебя сложным случаем,
Pedig ha nincs és rossz, hogyan kerekedik ki a szép mese?
Но если нет добра и зла, как получается красивая сказка?
Élem
Живу.
Éled
Живешь.
Félem
Боюсь.
Féled
Боишься.
Én azt szeretném, (éld meg)
Я этого хочу, (проживи это)
Te is ahogy én, (félek)
Ты так же, как и я, (боюсь)
Legyél velem oly erős, (védj meg)
Будь со мной такой сильной, (защити меня)
Ha elesel, essek én. (érted)
Если упадешь, упаду и я. (ради тебя)
Ne kímélj, veríték, mossad el, de ne kímélj
Не щади, пот, смой все, но не щади,
Amíg több van bennünk még, láthatod szomjazom
Пока в нас еще есть что-то, ты видишь, я жажду.
Páratartalom
Влажность.
Egy gyerekes srác, meseszeánsz, ami a rím köré gyűl
Детский парень, сказочный сеанс, который собирается вокруг рифмы,
A sztori nem a finálé, hanem ahogy épül
История это не финал, а то, как она строится.
Emlékezz rám, hogy aki úgy harcol, hogy békül
Помни меня, как того, кто борется, чтобы примириться.
Szeretnék magam után hagyni valamit emlékül
Я хочу оставить после себя что-то на память.
Szeretném nem belegondolni mindenbe a rosszat
Я хотел бы не думать обо всем плохом,
Hogy a hírek ne húzzák fel az agyamat naphosszat
Чтобы новости не забивали мне голову целыми днями.
Én úgy szeretnék maradni az elveimhez
Я так хочу оставаться верным своим принципам,
Hogy kapok olyan estét még, ami reggelig lesz
Чтобы у меня еще был такой вечер, который продлится до утра.
Szeretnék utazni a Hold körül, érezni a bőrömön
Хочу путешествовать вокруг Луны, чувствовать кожей,
Hogy önhibáimon túl egyelőre működöm
Что, несмотря на свои ошибки, я пока еще функционирую.
Szeretnék magamon kívül másra is számítani
Хочу рассчитывать не только на себя,
Élni és élni hagyni, nem önámítani
Жить и давать жить другим, не обманывать себя.
Ha nem lennének elveim, nem kisérné félelem
Если бы у меня не было принципов, меня бы не преследовал страх.
Ha megérteném, hogy az életemben a voksom valóban hova, miért teszem
Если бы я понимал, куда и зачем я действительно вкладываю свой голос в жизни.
Kívülről tudni, befele látni
Знать снаружи, видеть внутри.
Bátorítana, hogy hiszek magamnak, merek nekivágni
Меня бы ободрило, что я верю в себя, осмеливаюсь начать.
Ha megmutathatnám azt, hogyan láthatsz valamit máshogy
Если бы я мог показать тебе, как можно увидеть что-то по-другому.
De nem szeretném, ha meggyőzne az egy igazságom
Но я не хочу, чтобы тебя убедила моя единственная правда.
Az, hogy elmondjam, mi bánt, nem volna tényleg oly hosszú
То, что я расскажу, что меня беспокоит, на самом деле не займет много времени.
Ha megkarcolnák önérzetem, nem viselném oly rosszul
Если бы задели мою гордость, я бы не воспринял это так плохо.
Ha nem nincs enyém, tiéd, ezt megélni még
Если бы не было «моего», «твоего», пережить бы это еще.
Egy év, egy élet is kevés, mi ért el idáig
Год, жизнь это слишком мало для того, что привело нас сюда.
Türelem, ideje megtanulni várni
Терпение, пора научиться ждать.
Szeretnélek megfejteni, kettőnk együtt kitalálni
Я хотел бы разгадать тебя, вместе придумать нас.
Élem
Живу.
Éled
Живешь.
Félem
Боюсь.
Féled
Боишься.
Én azt szeretném, (éld meg)
Я этого хочу, (проживи это)
Te is ahogy én, (félek)
Ты так же, как и я, (боюсь)
Legyél velem oly erős, (védj meg)
Будь со мной такой сильной, (защити меня)
Ha elesel essek én. (érted)
Если упадешь, упаду и я. (ради тебя)
Ne kímélj, veríték, mossad el, de ne kímélj
Не щади, пот, смой все, но не щади,
Amíg több van bennünk még, láthatod szomjazom
Пока в нас еще есть что-то, ты видишь, я жажду.
Ne kímélj, veríték, mossad el, de ne kímélj
Не щади, пот, смой все, но не щади,
Amíg több van bennünk még, láthatod szomjazom
Пока в нас еще есть что-то, ты видишь, я жажду.
Páratartalom
Влажность.
Te veled én, szeretném ha belefér
Ты со мной, я хочу, чтобы это было возможно,
A menedék peremén, te legyél, te meg én
На краю убежища, будь ты, и буду я.
Várhatsz rám, hogy fogjam kezed, úgy, hogy érezd, nem maradsz egyedül
Ты можешь ждать меня, чтобы я взял тебя за руку, чтобы ты чувствовала, что ты не одна.
Ha minden part a napra kiterül
Когда каждый берег откроется солнцу,
Az ég majd felborul, nem menekül
Небо перевернется, не убежит.
Várhatsz rám, hogy fogjam kezed, úgy, hogy érezd, nem maradsz egyedül
Ты можешь ждать меня, чтобы я взял тебя за руку, чтобы ты чувствовала, что ты не одна.
Ha minden part a napra kiterül
Когда каждый берег откроется солнцу,
Az ég majd felborul, nem menekül
Небо перевернется, не убежит.
Várhatsz rám, hogy fogjam kezed, úgy, hogy érezd, nem maradsz egyedül
Ты можешь ждать меня, чтобы я взял тебя за руку, чтобы ты чувствовала, что ты не одна.
Ha minden part a napra kiterül
Когда каждый берег откроется солнцу,
Az ég majd felborul, nem menekül
Небо перевернется, не убежит.





Авторы: Balazs Meszes, Roland Sandor Farkas, Mate Felcser, Szabolcs Dr Ivanyi, Gergely Lipics, Szabolcs Peto, Gabor Bolbach, Matyas Levente Door, Balint Akos Katona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.