Punnany Massif - Szabadon (Na-na-na) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Punnany Massif - Szabadon (Na-na-na)




Szabadon (Na-na-na)
Free (Na-na-na)
Na-na-na...
Na-na-na...
Szavamra szomorú szándékolt szenvedés
Sadness and suffering are intended for my words,
Vakon nem látod, hogy a jöhet szembe még
Blindly you don't see that good can still come your way.
Hát hagyd el, amit megszoktál! Hello! Szia! Váratlan
So leave what you're used to! Hello! Goodbye! Unexpected,
Az életedről szóló film amit forgatsz az vágatlan
The film about your life that you're shooting is uncut.
Szabadság, egyenlőség, testvériség, jelszó
Freedom, equality, brotherhood, the password.
Az egyéniség számít, nem a nemzetiség ez jó!
Individuality matters, not nationality that's good!
Dobd el ami láncra ver, vagy érzed hogy az siralom
Throw away what chains you, or what you feel is a lament,
Önmagadtól dönts, de ne menekülj a másikba, ez tilalom
Decide for yourself, but don't escape into another, that's forbidden.
A te világod annyi amennyit beleraksz, okod nincs pánikra
Your world is as much as you put into it, there's no reason to panic,
Férceld már meg, hisz szép volt az a szabásminta
Patch it up, that pattern was beautiful.
Ellenségedből lehet még mestered ki megtanítja
Your enemy can become your master who teaches you
Hogy mindig is benned volt és lesz is a karizma.
That charisma has always been and will always be within you.
Elvek a jellem páncél az amit most avítos
Principles are the armor of character, what's now obsolete,
De másokat ne sérts, vigyázz a szabadság nem szabados
But don't hurt others, be careful, freedom isn't licentiousness.
Aki haragos az nem ad esélyt, az inkább perbe lép
One who is angry doesn't give a chance, they rather go to court,
Primer probléma az önös harcok verte kép
The primary problem is the image beaten by selfish fights.
Engedd el, jöjjön minek jönnie kell szabadon
Let it go, let what needs to come come freely,
Nem megakadni nőkön, hozzád címzett átkos szavakon
Not getting stuck on women, on cursed words addressed to you,
Csak lazán, mély levegő, és ének nincs itt félelem
Just relax, take a deep breath, and sing, there's no fear here,
Hisz szabad vagy az élet örök, a lélek végtelen.
Because you are free, life is eternal, the soul is infinite.
Na-na-na…
Na-na-na...
Minket egy ami vezérel, hogy egyező hévvel
We are guided by one thing, that with equal fervor,
Legyünk egy a zenével, nem számít ki mit érvel,
We become one with the music, it doesn't matter who argues what,
Hogy senki nem ítél el, hogy mikor ki mit ért el
That nobody judges, when who achieves what,
Csak egy a feltétel, ne te legyél a kivétel.
There's only one condition, don't you be the exception.
Sosem voltam elég bátor utat engedni e szavaknak
I was never brave enough to give way to these words,
Ha testem leláncol, hogyan születhettem szabadnak?
If my body is chained, how could I have been born free?
Hát kitárom két karom, az élet úgy is kitanít
So I open my arms, life teaches me anyway,
Egekbe repít, egyszer süllyed mint a Titanic.
It lifts me to the skies, then sinks like the Titanic.
Enyém minden gondolat, eldobom minden gondomat
Every thought is mine, I throw away all my worries,
Bármi megtörténhet, foglalt a szabad akarat.
Anything can happen, free will is occupied.
A meztelenség elve hogy kitárul az elme
The principle of nudity is that the mind opens up,
De, kihat a szemre a helyszín szemle.
But the scene examination affects the eye.
Ragad a pillanat, ha egy döntést én hozok meg
The moment sticks, if I make a decision,
Ha választani kell, azt úgy is én sz*pom meg
If I have to choose, I'll f*ck it up anyway.
A szabadság szó önmagában gyengéd vadság
The word freedom itself is gentle savagery,
Definiált elvek, hogy a lényeget halogassák
Defined principles, to delay the essence.
Hisz mindenütt jó, de legjobb a szabadban
Because it's good everywhere, but best outdoors,
Szalmaszállal a szájban szalmakalapban
With a straw in the mouth, in a straw hat,
Nincs idő se tér, nincs hajtás a keresetér'
There's no time or space, no rush for the sake of earning,
Ami keveset ér hiába volt heves a tél
What's worth little, it was in vain that the winter was harsh.
Nem „S" a cél hanem „XXL"
The goal isn't "S" but "XXL",
Nyári lágy szellő forró napsugárral bizniszel
Summer's gentle breeze does business with the hot sunshine,
Testem lelki fröccse aki kapcsolati tőke
My body's spiritual splash, who is a relationship capital,
Azon dolgok egyike miben maradnék örökre
One of those things I would stay in forever.
Na-na (örökre) na-na-na.
Na-na (forever) na-na-na.
Örökre, örökre, örökre, örökre, örökre, örökre, örökre szabadon!
Forever, forever, forever, forever, forever, forever, forever free!
Örökre, örökre, örökre szabadon, örökre, örökre, örökre szabadon!
Forever, forever, forever free, forever, forever, forever free!
Na-na-na… (Szabadon)
Na-na-na… (Free)
Minket egy ami vezérel, hogy egyező hévvel
We are guided by one thing, that with equal fervor,
Legyünk egy a zenével, nem számít ki mit érvel,
We become one with the music, it doesn't matter who argues what,
Hogy senki nem ítél el, hogy mikor ki mit ért el
That nobody judges, when who achieves what,
Csak egy a feltétel, ne te legyél a kivétel.
There's only one condition, don't you be the exception.





Авторы: b. meszes, b. piszkár, cs. czimerman, m. felcser, n. szekeres, r. farkas, sz. iványi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.