Punnany Massif - Szép - перевод текста песни на немецкий

Szép - Punnany Massifперевод на немецкий




Szép
Schön
Légy az másnak is, mi nekem, te tróger
Sei auch für andere das, was du für mich bist, du Schlingel
Mert a Föld az veled együtt jobb hely! (Te fasz...)
Denn die Erde ist mit dir zusammen ein besserer Ort! (Du Arsch...)
Szép, ez az elemi erő, hogy a tegnap után van a holnap előtt
Schön, diese elementare Kraft, dass nach dem Gestern das Morgen kommt
Az a kép, hogy törtem utat feléd
Das Bild, wie ich mir einen Weg zu dir bahnte
Ahogyan magamra találtam éppen ezért
Wie ich gerade deshalb zu mir selbst fand
Az szép, ugyanúgy visszaköszön
Das ist schön, es hallt genauso wider
Mint a koncert múltán a színpadöröm
Wie die Bühnenfreude nach dem Konzert
Még! Még! Soha ne múljon el
Mehr! Mehr! Möge es nie vergehen
Ahogy rugaszkodtunk a világtól el
Wie wir uns von der Welt abstießen
Szanaszét a kész face az is a közös
Überall die fertige Fresse, auch das ist gemeinsam
Pofára zuhantunk mégis többszörös
Wir fielen auf die Schnauze, dennoch mit vielfachem
Lelkesedés a barátság a szikra
Enthusiasmus, die Freundschaft, der Funke
Bárcsak mennénk a nyárba vissza
Könnten wir doch in den Sommer zurück
Kanapén öregen (Flesh ez az emlék)
Alt auf dem Sofa (Flash ist diese Erinnerung)
Hogy te voltál, aki boldoggá tettél
Dass du es warst, die mich glücklich gemacht hat
Kanapén öregen is szép az emlék
Auch alt auf dem Sofa ist die Erinnerung schön
(Mi oly rég volt) Vagy nemrég?
(Was so lange her war) Oder erst kürzlich?
Napfény, ahogy a vízről verődik vissza
Sonnenlicht, wie es vom Wasser reflektiert wird
Szelíd kataklizma, habok fodra a prizma
Sanfte Katastrophe, der Wellen Kräuseln das Prisma
A szél könnyed, leveleket görget
Der Wind ist leicht, rollt Blätter
Harmatcseppek részei a körnek
Tautropfen sind Teile des Kreises
Tetszik az elmúlás folyamata
Mir gefällt der Prozess des Vergehens
Szemem sarkában a pillanat mozzanata
Im Augenwinkel das Detail des Augenblicks
Kis részletekből nehéz hetek
Aus kleinen Details schwere Wochen
Erőt ad, ha ezekkel szembenézhetek
Es gibt Kraft, wenn ich diesen ins Auge sehen kann
Egy érintés, (nem sok), jókor, (jó helyen)
Eine Berührung, (nicht viel), zur rechten Zeit, (am rechten Ort)
Ölelnélek baszki, pedig nem volt tervben
Ich würde dich umarmen, verdammt, obwohl es nicht geplant war
Élvezem, nem jöttem meg, de érkezem
Ich genieße es, ich bin nicht angekommen, aber ich komme an
Ha remeg a membrán hozzád elér kezem
Wenn die Membran zittert, erreicht dich meine Hand
Ezt szeretem, játszok a tudattal
Das liebe ich, ich spiele mit dem Bewusstsein
Ha megoldásra vár a tucat zaj
Wenn das Dutzend Lärm auf Lösung wartet
Ha nem a mérték, hanem az érték az egység
Wenn nicht das Maß, sondern der Wert die Einheit ist
Hogy lehetek az, aki ide szavakat fest még...
Wie kann ich der sein, der hier noch Worte malt...
Az a szép, ami neked is szép
Schön ist, was auch für dich schön ist
Ha te vagy, nekem ennyi elég
Wenn du da bist, ist das genug für mich
Mikor lehetünk megint észnél?
Wann können wir wieder bei Sinnen sein?
Ha belefér, hát felidézném
Wenn es passt, würde ich es heraufbeschwören
Az a szép, ami neked is szép
Schön ist, was auch für dich schön ist
Ha te vagy, nekem ennyi elég
Wenn du da bist, ist das genug für mich
Mikor lehetünk megint észnél?
Wann können wir wieder bei Sinnen sein?
Megigéztél, felidézném
Du hast mich verzaubert, ich würde es heraufbeschwören
Az a szép, ami neked is szép
Schön ist, was auch für dich schön ist
Ha te vagy, nekem ennyi elég
Wenn du da bist, ist das genug für mich
Mikor lehetünk megint észnél?
Wann können wir wieder bei Sinnen sein?
Ha belefér, hát felidézném
Wenn es passt, würde ich es heraufbeschwören
Az a szép, ami neked is szép
Schön ist, was auch für dich schön ist
Ha te vagy, nekem ennyi elég
Wenn du da bist, ist das genug für mich
Mikor lehetünk megint észnél?
Wann können wir wieder bei Sinnen sein?
Megigéztél, felidézném
Du hast mich verzaubert, ich würde es heraufbeschwören
Cool, ahogyan átalakul
Cool, wie es sich verwandelt
Mit rég gondoltam, általad új
Was ich längst dachte, ist durch dich neu
Fényt mutat, látom izzik
Es zeigt Licht, ich sehe es glühen
Jövök akkor is, ha a sok fake ugat...
Ich komme auch dann, wenn die vielen Fakes bellen...
Elvisz, mint a Marley-t a football
Es reißt mich mit, wie Marley der Fußball
Amit kitalálsz, rég kitanultam
Was du dir ausdenkst, habe ich längst gelernt
Úr lenni mindenek előtt
Herr sein vor allen Dingen
Nem bírálok, ha magam nem ismerem előbb
Ich urteile nicht, wenn ich mich nicht zuerst selbst kenne
Nem ítélek azért, ha nem szimpi
Ich verurteile nicht nur, weil jemand unsympathisch ist
A rosszindulat, ami ragályos, habiszti
Die Bosheit, die ansteckend ist, ist Quatsch
De minek követek egy ilyen sémát?
Aber wozu folge ich solch einem Schema?
Haver, béke van, begyújtom a rakétát
Alter, Frieden, ich zünde die Rakete
Hagyom, hogy a pozitív vibráljon
Ich lasse das Positive vibrieren
Eleve nekem így már jobb
So ist es für mich von vornherein schon besser
Az a szép, ami neked is szép
Schön ist, was auch für dich schön ist
Ha te vagy, nekem ennyi elég
Wenn du da bist, ist das genug für mich
Mikor lehetünk megint észnél?
Wann können wir wieder bei Sinnen sein?
Ha belefér, hát felidézném
Wenn es passt, würde ich es heraufbeschwören
Az a szép, ami neked is szép
Schön ist, was auch für dich schön ist
Ha te vagy, nekem ennyi elég
Wenn du da bist, ist das genug für mich
Mikor lehetünk megint észnél?
Wann können wir wieder bei Sinnen sein?
Megigéztél, felidézném
Du hast mich verzaubert, ich würde es heraufbeschwören
Az a szép, ami neked is szép
Schön ist, was auch für dich schön ist
Ha te vagy, nekem ennyi elég
Wenn du da bist, ist das genug für mich
Mikor lehetünk megint észnél?
Wann können wir wieder bei Sinnen sein?
Ha belefér, hát felidézném
Wenn es passt, würde ich es heraufbeschwören
Az a szép
Das ist schön





Авторы: Felcser Mate, Heilig Tamás, Iványi Szabolcs, Pető Szabolcs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.