Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vissza a jövőbe
Назад в будущее
Tudtam,
én
is
felnövök
Я
знал,
что
тоже
вырасту
Nem
tűnök
ki
sok
felnőtt
között
Не
буду
выделяться
среди
взрослых
Amit
gondoltam
és
ami
lettem
más
То,
что
я
думал,
и
то,
кем
я
стал,
разное
Más
pixelszámú
a
felbontás
Другое
разрешение,
другое
количество
пикселей
Akit
utolér
a
járvány,
felnő
Кого
настигнет
эта
зараза,
тот
взрослеет
Hiába
puha
még
a
bárányfelhő
Даже
если
еще
мягкие,
как
овечка,
облака
Elefántot
emészthet
az
anakonda
Анаконда
может
проглотить
слона
Ha
nem
látom,
mert
nehéz
a
kalapomba
Даже
если
я
этого
не
вижу,
потому
что
моя
шляпа
слишком
тяжела
Ha
megdől
a
képlet
levetem
Если
формула
не
работает,
я
ее
отброшу
Néha
én
sem
lennék
a
helyemen
Иногда
мне
тоже
не
хочется
быть
на
своем
месте
De
újból
jön,
ami
motivál
Но
снова
приходит
то,
что
мотивирует
Végtelen
tényező
korrigál...
Бесконечный
фактор
корректирует...
Boldog
gyerekkor,
volt,
hogy
szerep
volt
Счастливое
детство,
иногда
это
была
просто
роль
Olykor
kedvem
zord,
bontott
szelet
szórt
Порой
настроение
хмурое,
раскидывает
осколки
слов
Az
otthon,
nemes
bók,
romlott
kegyet
hord
Дом,
благородный
комплимент,
носит
в
себе
гнилую
милость
Pokol
menet,
hol
pofont
rejt
egy
ól
Адский
путь,
где
в
хлеву
скрывается
пощечина
Boldog
gyerekkor,
volt,
hogy
szerep
volt
Счастливое
детство,
иногда
это
была
просто
роль
Olykor
kedvem
zord,
bontott
szelet
szórt
Порой
настроение
хмурое,
раскидывает
осколки
слов
Az
otthon,
nemes
bók,
romlott
kegyet
hord
Дом,
благородный
комплимент,
носит
в
себе
гнилую
милость
Pokol
menet,
hol
pofont
rejt
egy
ól
Адский
путь,
где
в
хлеву
скрывается
пощечина
Szaladtam
már
pofonfába,
voltam
sanszok
bukott
álma
Я
бежал
навстречу
пощечинам,
был
рухнувшей
мечтой
шансов
Anyámék
románca,
voltam
angyalok
tánca
Роман
моих
родителей,
я
был
танцем
ангелов
Voltam
magány,
üres
szoba,
kulcsra
bezárt
ajtó
Я
был
одиночеством,
пустой
комнатой,
запертой
дверью
Voltam
önző,
hiú,
vidéki
buta
fiú
Я
был
эгоистичным,
тщеславным,
деревенским
глупым
мальчишкой
Voltam
introvertált
és
egyszerre
izgága
Я
был
интровертом
и
одновременно
непоседой
Voltam
hazugságok
vegyszeres
igazsága
Я
был
химической
правдой
лжи
Voltam
irigységtől
sárga,
zseton
nélkül
spárba
Я
был
желтым
от
зависти,
без
денег,
в
долгах
Saját
magam
árnya,
madár
törött
szárnya
Собственной
тенью,
птицей
со
сломанным
крылом
Voltam
persona
non
grata,
versek
kósza
lába
Я
был
персоной
нон
грата,
заблудшей
строкой
стихов
A
gyerekkornak
hála
jól
vagyok
mostanában
Благодаря
детству,
сейчас
у
меня
все
хорошо
Voltam
naív
szerelem,
lélektelen
vágy
Я
был
наивной
любовью,
бездушным
желанием
Voltam
alany,
állítmány,
élettelen
tárgy
Я
был
подлежащим,
сказуемым,
неодушевленным
предметом
Voltam
lelkesedés,
volt
(is)
eszem
de
kevés
Я
был
энтузиазмом,
у
меня
был
(и
есть)
ум,
но
мало
Voltam
korán
kelés,
busz
után
menetelés
Я
был
ранним
подъемом,
бегом
за
автобусом
Voltam
nyögve
nyelés,
korai
merevedés
Я
был
тяжелым
глотанием,
ранней
эрекцией
Kenyéren
penész,
de
hát
mindenkinek
nehéz...
Плесенью
на
хлебе,
но
всем
тяжело...
Tudtam,
én
is
felnövök
Я
знал,
что
тоже
вырасту
Nem
tűnök
ki
sok
felnőtt
között
Не
буду
выделяться
среди
взрослых
Amit
gondoltam
és
ami
lettem
más
То,
что
я
думал,
и
то,
кем
я
стал,
разное
Más
pixelszámú
a
felbontás
Другое
разрешение,
другое
количество
пикселей
Akit
utolér
a
járvány,
felnő
Кого
настигнет
эта
зараза,
тот
взрослеет
Hiába
puha
még
a
bárányfelhő
Даже
если
еще
мягкие,
как
овечка,
облака
Elefántot
emészthet
az
anakonda
Анаконда
может
проглотить
слона
Ha
nem
látom,
mert
nehéz
a
kalapomba
Даже
если
я
этого
не
вижу,
потому
что
моя
шляпа
слишком
тяжела
Ha
megdől
a
képlet
levetem
Если
формула
не
работает,
я
ее
отброшу
Néha
én
sem
lennék
a
helyemen
Иногда
мне
тоже
не
хочется
быть
на
своем
месте
De
újból
jön,
ami
motivál
Но
снова
приходит
то,
что
мотивирует
Végtelen
tényező
korrigál...
Бесконечный
фактор
корректирует...
Boldog
gyerekkor,
volt,
hogy
szerep
volt
Счастливое
детство,
иногда
это
была
просто
роль
Olykor
kedvem
zord,
bontott
szelet
szórt
Порой
настроение
хмурое,
раскидывает
осколки
слов
Az
otthon,
nemes
bók,
romlott
kegyet
hord
Дом,
благородный
комплимент,
носит
в
себе
гнилую
милость
Pokol
menet,
hol
pofont
rejt
egy
ól
Адский
путь,
где
в
хлеву
скрывается
пощечина
Boldog
gyerekkor,
volt,
hogy
szerep
volt
Счастливое
детство,
иногда
это
была
просто
роль
Olykor
kedvem
zord,
bontott
szelet
szórt
Порой
настроение
хмурое,
раскидывает
осколки
слов
Az
otthon,
nemes
bók,
romlott
kegyet
hord
Дом,
благородный
комплимент,
носит
в
себе
гнилую
милость
Pokol
menet,
hol
pofont
rejt
egy
ól
Адский
путь,
где
в
хлеву
скрывается
пощечина
Voltam,
vagyok,
ugyanúgy
mint
más
is
Я
был,
я
есть,
так
же,
как
и
все
остальные
Ahogy
a
virgonc
kölyök,
aztán
a
fáradt
társ
is:
változó
Как
резвый
ребенок,
а
потом
усталый
товарищ:
все
меняется
Röpke
pillanat,
herótod,
hogy
állandó
Мимолетное
мгновение,
ты
устал
от
того,
что
все
постоянно
Pontos
óra,
mi
időnként
lefolyik
a
számlapról
Точные
часы,
которые
время
от
времени
стекают
с
циферблата
Alkonyatból
eső,
hőgutából
zivatar
Из
сумерек
дождь,
из
жары
гроза
Túl
gyors
az
élethez,
a
halálhoz
meg
fiatal
Слишком
быстрый
для
жизни,
слишком
молодой
для
смерти
És
élek,
maradnék
is
tisztelettel
И
я
живу,
и
с
уважением
хотел
бы
остаться
Széllel
szembe'
hugyozott
sors
pont
így
nevelt
fel
Судьба,
обмоченная
против
ветра,
именно
так
меня
воспитала
Volt,
hogy
nem
szólt
száj,
Бывало,
что
рот
не
открывался,
Így
hát
nem
fájt
fej
Поэтому
голова
не
болела
Lehetőségeim
tömkelege
ilyen
miatt
ment
már
el
Множество
моих
возможностей
ушло
из-за
этого
Aztán
megtanultam,
úgy
jutok
el
ahova
tartok
Потом
я
научился,
как
добраться
туда,
куда
я
иду
Ha
távolodom
el
onnan,
ami
azelőtt
a
start
volt
Удаляясь
от
того,
что
раньше
было
стартом
Voltam
minden
amit
megkaphatsz,
ezért
már
rég
elfogyott
Я
был
всем,
что
ты
можешь
получить,
поэтому
надежда
давно
иссякла
Remény
és
csalódás
között
billegő,
megszokott
Привычное
колебание
между
надеждой
и
разочарованием
Voltam
mélyre
rejtett,
majd
lángra
lobbanó
érzés
Я
был
глубоко
спрятанным,
а
затем
вспыхнувшим
чувством
Kollektív
tudat,
aztán
lehasított
én-rész.
Коллективным
сознанием,
а
затем
отколовшейся
частью
себя.
Látszólag
tökéletes,
vagy
szívből
igazi
Кажущимся
совершенным
или
искренним
от
всего
сердца
Ahogy
elején
öcsibogyó,
aztán
öregedő
faszi
vagyok
Как
вначале
цыпленок,
а
потом
стареющий
мужик,
вот
кто
я
Már
nemsoká
lesz
majd,
hogy
ég
velem
Скоро
со
мной
будет
покончено
De
a
végszó
előtt
emlékeimből
építsünk
egy
várat
még
Но
перед
последним
словом
давай
построим
еще
один
замок
из
моих
воспоминаний
Csak
játszunk
még...
Давай
еще
поиграем...
Boldog
gyerekkor,
volt,
hogy
szerep
volt
Счастливое
детство,
иногда
это
была
просто
роль
Olykor
kedvem
zord,
bontott
szelet
szórt
Порой
настроение
хмурое,
раскидывает
осколки
слов
Az
otthon,
nemes
bók,
romlott
kegyet
hord
Дом,
благородный
комплимент,
носит
в
себе
гнилую
милость
Pokol
menet,
hol
Адский
путь,
где
Boldog
gyerekkor,
volt,
hogy
szerep
volt
Счастливое
детство,
иногда
это
была
просто
роль
Olykor
kedvem
zord,
bontott
szelet
szórt
Порой
настроение
хмурое,
раскидывает
осколки
слов
Az
otthon,
nemes
bók,
romlott
kegyet
hord
Дом,
благородный
комплимент,
носит
в
себе
гнилую
милость
Pokol
menet,
hol
pofont
rejt
egy
ól
Адский
путь,
где
в
хлеву
скрывается
пощечина
Mert
tudtam,
felnövök
Потому
что
я
знал,
что
вырасту
Egy
a
felnőttek
között
Одним
из
взрослых
Mit
gondoltam,
az
régen
más
То,
что
я
думал,
давно
изменилось
Átformálhatott
az
elmúlás
Прошлое
могло
меня
переделать
Mert
utolért
az,
aki
felnőtt
Потому
что
меня
настигло
то,
что
делает
взрослее
Nem
keresem
a
bárányfelhőt
Я
не
ищу
облака,
похожие
на
овечек
Releváns,
már
tudom,
fogy
az
óra
Теперь
я
знаю,
что
часы
тикают,
это
важно
Hova
tűnt
a
gyermek,
aki
azt
mondta
Куда
делся
ребенок,
который
говорил
Ha
megdől
a
képlet
levetem,
Если
формула
не
работает,
я
ее
отброшу,
Mindenre
lesz
ötletem
У
меня
будет
идея
для
всего
Végtelen
az,
ami
motivál
Бесконечно
то,
что
мотивирует
Hol
van
a
kölyök,
aki
ordibál?
Где
тот
мальчишка,
который
кричит?
Ha
megdől
a
képlet
levetem,
Если
формула
не
работает,
я
ее
отброшу,
Mindenre
lesz
ötletem
У
меня
будет
идея
для
всего
Végtelen
az,
ami
motivál
Бесконечно
то,
что
мотивирует
Hol
van
a
kölyök,
aki
ordibál?
Где
тот
мальчишка,
который
кричит?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamas Heilig, Balazs Meszes, Roland Sandor Farkas, Mate Felcser, Gergely Lipics, Szabolcs Peto
Альбом
Fel Nem
дата релиза
14-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.