Текст и перевод песни Punto de Encuentro - Sk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
mentes
claras,
Есть
светлые
умы,
Personas
difusas
Люди
расплывчатые,
Y
gente
que
nos
vale
más,
И
люди,
которые
нам
дороже,
Hay
mercenarios,
Есть
наемники,
Personas
ilusas
Люди
наивные,
Y
gente
que
no
quiere
estar
И
люди,
которые
не
хотят
быть
здесь.
Hay
delincuentes
Есть
преступники
De
terno
y
de
balas
В
костюмах
и
с
пулями,
Hay
series
que
viven
de
amar,
Есть
сериалы,
которые
живут
любовью,
Hay
muchas
damas
Есть
много
женщин,
Que
andan
sin
blusa
Которые
ходят
без
блузки,
Por
llevar
comida
al
hogar
Чтобы
принести
еду
домой.
Comprendo,
no
hay
camino
recto
Я
понимаю,
нет
прямого
пути,
Pero
aún
no
entiendo
Но
я
до
сих
пор
не
понимаю,
¿Porqué
ir
hacia
atrás?
Зачем
идти
назад?
Si
todo
pende
de
un
hilo
Если
все
висит
на
волоске,
¿A
qué
uno
vino?
Зачем
мы
пришли?
Se
sabe
al
cortar
Узнаем,
когда
перережем.
No
sé
si
no
llegó,
Не
знаю,
не
пришло
ли
оно,
O
si
ya
se
fue
Или
уже
ушло,
Hoy
somos
libres
de
querer
Сегодня
мы
вольны
любить.
No
sé
si
no
llegó,
Не
знаю,
не
пришло
ли
оно,
O
si
ya
se
fue
Или
уже
ушло,
Hoy
somos
libres
de
querer
Сегодня
мы
вольны
любить.
Hay
diferencias,
Есть
различия,
Hay
puntos
de
encuentro
Есть
точки
соприкосновения,
Y
me
gusta
que
nadie
sea
igual,
И
мне
нравится,
что
все
разные.
Si
caen
gotas
del
ojo
y
del
cielo
Если
капают
капли
из
глаз
и
с
неба,
Es
que
hay
algo
que
rompe
el
umbral
Значит,
что-то
нарушает
порог.
Somos
millones
Нас
миллионы,
Y
estamos
molestos
И
мы
недовольны,
Sin
miedo
a
decir
la
verdad,
Не
боимся
говорить
правду.
Nuestra
sonrisa
y
los
pies
en
el
suelo
Наша
улыбка
и
ноги
на
земле
No
quitan
ver
que
algo
anda
mal
Не
мешают
видеть,
что
что-то
не
так.
Comprendo,
no
hay
camino
recto
Я
понимаю,
нет
прямого
пути,
Pero
aún
no
entiendo
Но
я
до
сих
пор
не
понимаю,
¿Porqué
ir
hacia
atrás?
Зачем
идти
назад?
Si
todo
pende
de
un
hilo
Если
все
висит
на
волоске,
¿A
qué
uno
vino?
Зачем
мы
пришли?
Se
sabe
al
cortar
Узнаем,
когда
перережем.
No
sé
si
no
llegó,
Не
знаю,
не
пришло
ли
оно,
O
si
ya
se
fue
Или
уже
ушло,
Hoy
somos
libres
de
querer
Сегодня
мы
вольны
любить.
No
sé
si
no
llegó,
Не
знаю,
не
пришло
ли
оно,
O
si
ya
se
fue
Или
уже
ушло,
Hoy
somos
libres
de
querer
Сегодня
мы
вольны
любить.
No
sé
si
no
llegó,
Не
знаю,
не
пришло
ли
оно,
O
si
ya
se
fue
Или
уже
ушло,
Hoy
somos
libres
de
querer
Сегодня
мы
вольны
любить.
No
sé
si
no
llegó,
Не
знаю,
не
пришло
ли
оно,
O
si
ya
se
fue
Или
уже
ушло,
Hoy
somos
libres
de
querer
Сегодня
мы
вольны
любить.
Poco
a
poco
empezamos
la
guerra
Понемногу
мы
начинаем
войну,
Y
nuestras
bombas
no
contaminan
И
наши
бомбы
не
загрязняют,
Camuflados
entre
la
miseria
Замаскированные
среди
нищеты,
Pero
unidos
como
las
hormigas
Но
объединенные,
как
муравьи.
Nuestros
gritos
remecen
la
tierra
Наши
крики
сотрясают
землю,
Por
tener
aunque
sea
nuestras
vidas
Чтобы
иметь
хотя
бы
свои
жизни.
Si
vivir
como
estamos
nos
duele
Если
жить
так,
как
мы
живем,
больно,
¡Hoy
peleamos
pa
que
así
no
siga!
Сегодня
мы
боремся,
чтобы
так
больше
не
было!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Alcober Clemente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.