Текст и перевод песни Pupil.les feat. Kiko Tur & Aspencat - No Vull Dormir
He
llançat
els
meus
dubtes
al
vent
Я
пустил
свои
сомнения
по
ветру.
Ha
eixit
la
teua
cara
i
bufava
ponent
Эйксит
твое
лицо
и
взорвал
динамик
Calen
desperts
mentre
altres
són
al
llit
Нужно
бодрствовать,
пока
другие
в
постели.
I
així
va
el
món
rutllant
i
forma
este
teixit
И
так
идет
мир
оптимизированное
воспроизведение
видео
и
то
как
эта
ткань
Podria
acaronar-te
i
llevar-te
este
patir
Я
мог
бы
испортить
тебя
и
избавить
от
этих
страданий.
El
que
ens
passa
als
dos
es
resumeix
en
un
sospir
То,
что
происходит
с
этими
двумя,
можно
описать
на
одном
дыхании.
No
és
per
tu,
és
per
mi
Это
не
для
тебя,
это
для
меня.
Agafa'm
de
la
mà
Держи
меня
за
руку.
T'enyore
com
cent
mamuts
a
cavall
Ты
едешь,
как
сотня
мамонтов.
Ja
t'avisaren
que
no
era
qualsevol
Ты
ависарен
этого
не
было
Però
recorda,
ella
ve
quan
vol
Но
помни,
она
приходит,
когда
хочет.
Amb
la
seua
rutina
alegra
el
teu
matí
С
его
рутиной
радуйся
своему
утру
Et
toca
l'ala
i
et
regala
el
seu
caliu
Ты
касаешься
крыла
и
он
отдает
тебе
свою
куртку.
El
petit
dubte
es
torna
gran,
gegant
Маленькое
сомнение
становится
большим,
гигантским.
Comença
a
molestar-te,
s'acomoda
al
teu
cap
Начинает
раздражать
тебя,
приспосабливается
к
твоей
голове.
Però
que
és
viure?
Но
это
и
есть
жизнь?
Tan
sols
un
accident
Просто
несчастный
случай
Si
et
molesta
el
dubte
esdevindrem
inconscients
Если
это
беспокоит
вас
сомневайтесь
открытое
общение
бессознательное
No
PUC
DORMIR,
NO
PUC
DORMIR
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать.
EL
CARRER
EM
CANTA,
EM
CRIDA
I
M'OFRENA
УЛИЦА
ПОЕТ,
ЗОВЕТ
МЕНЯ,
И
Я
ПРЕДЛАГАЮ
...
NO
VULL
DORMIR,
NO
VULL
DORMIR
Я
НЕ
ХОЧУ
СПАТЬ,
Я
НЕ
ХОЧУ
СПАТЬ.
M'ALCE
DEL
LLIT,
MATAREM
ESTA
PENA
У
меня
есть
кровать,
МАТАРЕМ
того
стоит
Besos
que
són
contractes
Бесос
что
такое
контракты
Regals
que
són
promeses.
Дары,
которые
являются
обещаниями.
Ací
estem
tu
i
jo
destruint-nos
sense
presses
Вот
и
мы,
ты
и
я,
уничтожаем
себя,
не
торопясь.
Ànimes
tossudes,
paral·lelismes,
decepcions
Душевные
недоразумения,
параллели,
разочарования.
L'art
que
aplique
per
posar-te
maliciós
Искусство,
применяемое
для
того,
чтобы
стать
злонамеренным
Voldria
que
es
parara
el
temps
ací
Я
хотел
бы
знать
какой
перевод
останавливает
здесь
время
Que
restàrem
eterns
com
la
lluna
d'eixa
nit
Этот
покой
вечен,
как
Луна
в
ту
ночь.
El
destí
ens
la
juga
i
això
ho
sabem
molt
bé
Мы
играем
судьбой,
и
мы
знаем
это
очень
хорошо.
Ens
remourà
els
paisatges
Мы
обязательно
встряхнем
декорации
Ens
confondrà
els
sentiments
Мы
смешиваем
все
чувства.
Sí,
som
feliços,
però
i
després,
què?
Да,
мы
счастливы,
но
что
потом?
Ells
tindran
les
armes
per
poder
parar
el
temps?
У
них
есть
оружие,
чтобы
остановить
время?
La
municó
adequada
per
matar
a
la
rutina
Municó
право
убить
рутину
Rituals
mecànics,
prozak
i
cafeïna
Ритуалы
механические,
прозак
и
кофеин
Tot
el
que
em
preocupa
ja
ho
pensaré
demà
Все
это
беспокоит
меня
потому
что
завтра
будет
пенсаре
Sóc
Escarlata
O'hara
i
el
vent
se
m'ha
emportat
Я
Скарлет
О
Хара
и
ветер
меня
украли
Una
mirada
intensa
i
prodigiosa
al
teu
davant
Пристальный
и
удивительный
взгляд
в
твое
лицо.
Despertem
l'enveja
dels
vells
de
la
contornà
Пробуди
зависть
стариков
из
конторны
NO
PUC
DORMIR,
NO
PUC
DORMIR
Я
НЕ
МОГУ
СПАТЬ,
Я
НЕ
МОГУ
СПАТЬ.
EL
CARRER
EM
CANTA,
EM
CRIDA
I
M'OFRENA
УЛИЦА
ПОЕТ,
ЗОВЕТ
МЕНЯ,
И
Я
ПРЕДЛАГАЮ
...
NO
VULL
DORMIR,
NO
VULL
DORMIR
Я
НЕ
ХОЧУ
СПАТЬ,
Я
НЕ
ХОЧУ
СПАТЬ.
M'ALCE
DEL
LLIT,
MATAREM
ESTA
PENA
У
меня
есть
кровать,
МАТАРЕМ
того
стоит
NO
PUC
DORMIR,
NO
PUC
DORMIR
Я
НЕ
МОГУ
СПАТЬ,
Я
НЕ
МОГУ
СПАТЬ.
TU
ARÍTMIC
I
JO
UN
2 PER
4
ТЫ
АРИТМИК
А
Я
А
2 НА
4
NO
VULL
DORMIR,
NO
VULL
DORMIR
Я
НЕ
ХОЧУ
СПАТЬ,
Я
НЕ
ХОЧУ
СПАТЬ.
LA
LLUNA
EM
SALUDA
I
JO
LA
IDOLATRE
ЛУНА
ПРИВЕТСТВУЕТ
МЕНЯ
И
Я
Я
ПОКЛОНЯЮСЬ
ЕЙ
Les
Pupil·les
ensenyant
les
seues
armes
Ученики
показывают
свое
оружие.
Feu-los
lloc,
amor,
respect
i
aprenentatge
Пожалуйста,
позвольте
им
подняться,
любить,
уважать
и
учиться.
Anem
per
feina
contra
el
rei
i
la
reina
del
ball
Мы
будем
работать
против
короля
и
королевы
танца.
We
will
survive
Мы
выживем
Empoderades
per
guanyar
tots
els
espais
Эмподерады,
чтобы
завоевать
все
пространства
You
know
why,
rendir-se
mai
Ты
знаешь
почему,
настойчивость.
Fem
l'aquelarre
and
together
will
rise
Мы
создадим
шабаш
и
вместе
восстанем.
Tinc
un
somriure
per
curar
tot
el
teu
dol
У
меня
есть
улыбка,
которая
исцелит
все
твои
печали.
Hui
te'l
regale
per
si
vols
alçar
el
vol
Сегодня
мы
побалуем
вас,
если
вы
хотите
поднять
свой
полет.
Perquè
t'admire
en
la
lluita
i
t'estime
Потому
что
ты
восхищаешься
борьбой
и
я
люблю
тебя
Puge
que
puge
a
la
lluna
i
al
sol
Пуг
этот
Пуг
на
Луну
и
солнце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.