Текст и перевод песни Pupil·les - Desses
Al
Parnaso
rimarem,
To
Parnassus
will
rhyme,
Muses
i
nimfes
anem
a
temps,
Muses
and
nymphs,
let's
go
to
time,
Les
pitonises
del
santuari,
The
Pythons
of
the
sanctuary,
El
nostre
trípode
és
l′escenari.
Our
tripod
is
the
stage.
Muses
i
oracles
a
Delfos,
Muses
and
oracles
at
Delphi,
Apolo
punxa
bases
i
tempos,
Apollo
pushes
bases
and
tempos,
Surfegen
melodies
sobre
l'acompanyament
Melodies
surf
over
the
accompaniment
Ones
de
poemes
trencant
en
les
dents.
Waves
of
poems
breaking
in
the
teeth.
M′han
visitat
les
muses
principals,
The
main
muses
have
visited
me,
Memòria,
veu,
meditació
i
cant,
Memory,
voice,
meditation,
and
song,
M'agafe
a
Melpómene
musa
de
la
tragèdia,
I
hold
on
to
Melpomene,
muse
of
tragedy,
Natàlia
és
Talia,
musa
de
la
comèdia.
Natalia
is
Thalia,
muse
of
comedy.
Identificades
amb
la
lluna
d'Artemisa,
Identified
with
the
moon
of
Artemis,
Ens
guia
amb
l′arc,
ens
encisa,
She
guides
us
with
the
bow,
she
enchants
us,
Feres
salvatges
l′acompanyen
en
la
nit,
Wild
beasts
accompany
her
in
the
night,
Surt
de
casa,
s'escolten
crits.
She
leaves
home,
cries
are
heard.
ESTA
NIT
NO
PUC
QUE
JA
HE
QUEDAT
TONIGHT
I
CAN'T,
I
ALREADY
HAVE
PLANS
DEESES,
MUSES
GODDESSES,
MUSES
VÉNEN
LES
COMPANYES
DEL
MÉS
ENLLÀ
COMPANIONS
FROM
THE
BEYOND
COME
DEESES,
MUSES
GODDESSES,
MUSES
NOCTURNITAT
I
CULTE,
ORACLE
I
ARTS
NOCTURNITY
AND
CULT,
ORACLE
AND
ARTS
DEESES,
MUSES
GODDESSES,
MUSES
FILLES
DE
LES
PROFECIES
DEL
TEU
CAP.
DAUGHTERS
OF
THE
PROPHECIES
OF
YOUR
HEAD.
MUSES,
MUSES
MUSES,
MUSES
Ens
posem
l′armadura
de
Minerva,
We
put
on
Minerva's
armor,
Amazona
en
la
nit,
la
nit
de
lluna
plena,
Amazon
in
the
night,
the
night
of
the
full
moon,
Lluitant
per
Atenes,
Poseidón
perdé,
Fighting
for
Athens,
Poseidon
lost,
Guanyà
ella
la
partida
quan
la
olivera
va
fer.
She
won
the
game
when
the
olive
tree
was
made.
Xarre
amb
Síbila
la
primera
pitonisa,
Chit-chat
with
Sibyl,
the
first
Pythoness,
M'entra
dins
del
cap,
m′embruixa,
m'hipnotitza,
She
enters
my
head,
bewitches
me,
hypnotizes
me,
Diu
que
no
ens
pot
parlar
del
futur,
She
says
she
cannot
tell
us
about
the
future,
Mentre
va
teixint-lo,
res
no
és
segur.
As
she
weaves
it,
nothing
is
certain.
Estimem
com
a
boges
a
l′Harmonia,
We
love
Harmony
like
crazy,
La
filla
de
l'Afrodita
fa
la
simfonia,
The
daughter
of
Aphrodite
makes
the
symphony,
Diva
de
l'amor,
deïtat
de
la
bellesa,
Diva
of
love,
deity
of
beauty,
Llança
acords
i
notes
amb
destresa.
Throws
chords
and
notes
with
dexterity.
Discòrdia
i
la
poma,
comença
la
guerra,
Discord
and
the
apple,
the
war
begins,
Troya
esclata,
Èride
no
erra,
Troy
explodes,
Eris
doesn't
err,
Caos
i
conflicte
sempre
present,
Chaos
and
conflict
always
present,
Les
ales
d′Eris
colpejant
el
vent.
Eris's
wings
beating
the
wind.
ESTA
NIT
NO
PUC
QUE
JA
HE
QUEDAT
TONIGHT
I
CAN'T,
I
ALREADY
HAVE
PLANS
VÉNEN
LES
COMPANYES
DEL
MÉS
ENLLÀ
COMPANIONS
FROM
THE
BEYOND
COME
NOCTURNITAT
I
CULTE,
ORACLE
I
ARTS
NOCTURNITY
AND
CULT,
ORACLE
AND
ARTS
FILLES
DE
LES
PROFECIES
DEL
TEU
CAP
DAUGHTERS
OF
THE
PROPHECIES
OF
YOUR
HEAD
Aigua
dolça,
Nayades,
Sweet
water,
Water
Nymphs,
Que
salà
eres,
Oceànides,
How
salty
you
are,
Ocean
Nymphs,
Mediterrànea,
Nereides,
Mediterranean,
Sea
Nymphs,
Nimfes
del
rius,
de
la
mar
i
les
aigües.
Nymphs
of
rivers,
of
the
sea,
and
the
waters.
ESTA
NIT
NO
PUC
QUE
JA
HE
QUEDAT
TONIGHT
I
CAN'T,
I
ALREADY
HAVE
PLANS
VÉNEN
LES
COMPANYES
DEL
MÉS
ENLLÀ
COMPANIONS
FROM
THE
BEYOND
COME
NOCTURNITAT
I
CULTE,
ORACLE
I
ARTS
NOCTURNITY
AND
CULT,
ORACLE
AND
ARTS
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.