Текст и перевод песни Pupo - Chissa se domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
resto
qui
ho
deciso
così
Я
остаюсь
здесь,
я
решил
так
Voglio
stare
da
solo
un
po′
Я
хочу
побыть
немного
наедине.
Scusami
sai
soffro
anch'io
come
te
Прости,
я
тоже
страдаю,
как
ты.
Ma
è
davvero
più
forte
di
me
Но
он
действительно
сильнее
меня
Se
tu
lo
vuoi
un
amico
sincero
sarò
Если
вы
хотите,
чтобы
он
искренний
друг
я
буду
Forse
di
più
di
un
amico
di
più
Может
быть,
больше,
чем
друг
больше
Ma
non
chiedermi
cosa
farò
Но
не
спрашивайте
меня,
что
я
буду
делать
Chissà
se
domani
cambierà
la
mia
vita
Кто
знает,
изменится
ли
завтра
моя
жизнь
Chissà
se
la
vinco
questa
nuova
partita
Кто
знает,
выиграю
ли
я
эту
новую
игру
Lontano
dal
mondo
che
avevamo
inventato
Вдали
от
мира,
который
мы
изобрели
Un
mondo
che
adesso
sembra
tutto
sbagliato
Мир,
который
сейчас
кажется
всем
неправильным
Chissà
se
domani
sarà
un
giorno
normale
Кто
знает,
будет
ли
завтра
обычный
день
Oppure
una
festa
come
fosse
Natale
Или
праздник,
как
это
было
Рождество
Chissà
se
domani
cercherò
un
emozione
Кто
знает,
буду
ли
я
завтра
искать
эмоции
Facendo
l′amore
con
la
stessa
canzone
Занимаясь
любовью
с
той
же
песней
Non
so
se
domani
avrò
qualcosa
da
fare
Я
не
знаю,
будет
ли
у
меня
завтра
что-то
делать
Chissà
che
ti
invento
per
poterti
scordare
Кто
знает,
что
я
придумаю,
чтобы
забыть
тебя
Un
gioco
un
lavoro
e
magari
un
amore
Игра
работа
и,
возможно,
любовь
Però
che
casino
non
ci
voglio
pensare
Я
не
хочу
об
этом
думать.
Se
tu
lo
vuoi
un
amico
sincero
sarò
Если
вы
хотите,
чтобы
он
искренний
друг
я
буду
Questa
città
non
è
grande
per
noi
Этот
город
не
большой
для
нас
E
incontrarsi
accadrà
prima
o
poi
И
встреча
произойдет
рано
или
поздно
Chissà
se
domani
troverò
la
mia
strada
Кто
знает,
найду
ли
я
свой
путь
завтра
Ma
oggi
ho
deciso,
vada
un
po'
come
vada
Но
сегодня
я
решил,
пусть
будет
так,
как
будет
E
ancora
una
volta
seguirò
i
miei
pensieri
И
еще
раз
последую
моим
мыслям
E
forse
domani
sarà
meglio
di
ieri
И,
может
быть,
завтра
будет
лучше,
чем
вчера
Ti
scriverò
forse
qualche
bugia,
Я
напишу
тебе,
может
быть,
какую-нибудь
ложь,
Nascondendo
la
malinconia
Скрывая
меланхолию
La
libertà
non
è
sempre
poesia
Свобода-это
не
всегда
поэзия
E
chissà
se
domani
chissà
И
кто
знает,
если
завтра
кто
знает
Se
mi
mancherai,
dolce
abitudine,
Если
я
буду
скучать
по
тебе,
сладкая
привычка,
O
mi
basterà
la
solitudine
Или
мне
хватит
одиночества
Chissà
se
domani
cambierà
questa
mia
vita
Кто
знает,
изменится
ли
завтра
моя
жизнь
Chissà
se
la
vinco
questa
nuova
partita...
Кто
знает,
выиграю
ли
я
эту
новую
игру...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.