Текст и перевод песни Pupo - Forse (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse (Live)
Perhaps (Live)
E
così
te
ne
vai,
And
so
you
leave,
forse,
mi
mancherai
perhaps,
I
will
miss
you
non
si
può
stare
soli
one
cannot
be
alone
amo
te,
niente
più.
I
love
you,
nothing
more.
E
non
c'è
più
bisogno
d'inventare
And
there's
no
need
to
invent
le
sere
per
poterti
divertire
evenings
just
to
have
fun
la
scusa
dei
blue
jeans
che
fanno
male
the
excuse
of
tight
blue
jeans
per
poi
finire
sempre
a
far
l'amore.
always
ending
up
making
love.
E
non
c'è
più
la
luna
che
ti
guarda
And
there's
no
more
moon
watching
over
you
l'avevi
detto
tu
che
è
un
po'
bugiarda
you
said
it
yourself,
it's
a
bit
of
a
liar
il
vento
che
portava
il
tuo
sapore
the
wind
that
carried
your
scent
la
voglia
matta
di
ricominciare.
the
crazy
desire
to
start
again.
Piangerai?
Forse
sì,
forse
no,
Will
you
cry?
Perhaps
yes,
perhaps
no,
se
non
piangi
tu
if
you
don't
cry
Scriverai?
Forse
no,
forse
sì,
Will
you
write?
Perhaps
no,
perhaps
yes,
se
mi
scrivi
tu
if
you
write
to
me
Dove
andrai?
Forse
qua,
forse
là,
Where
will
you
go?
Perhaps
here,
perhaps
there,
ti
ritroverò
I
will
find
you
again
Ci
sarai?
Forse
solo
un
momento
ti
aspetterò.
Will
you
be
there?
Perhaps,
just
for
a
moment,
I
will
wait
for
you.
E
non
ti
posso
dire
più
domani
And
I
can't
say
tomorrow
anymore
ripeti
mille
volte
che
mi
ami
repeat
a
thousand
times
that
you
love
me
sei
dolce
tu
che
prendi
la
mia
mano
you
are
sweet
when
you
take
my
hand
lo
sai
che
come
te
non
c'e'
nessuno.
you
know
there's
no
one
like
you.
Come
un
bambino
Like
a
child
non
sa
parlare
who
cannot
speak
stammi
vicino
stay
close
to
me
non
mi
lasciare.
don't
leave
me.
Piangerai?
Forse
sì,
forse
no,
Will
you
cry?
Perhaps
yes,
perhaps
no,
se
non
piangi
tu
if
you
don't
cry
Scriverai?
Forse
no,
forse
sì,
Will
you
write?
Perhaps
no,
perhaps
yes,
se
mi
scrivi
tu
if
you
write
to
me
Dove
andrai?
Forse
qua,
forse
là,
Where
will
you
go?
Perhaps
here,
perhaps
there,
ti
ritroverò
I
will
find
you
again
Ci
sarai?
Forse
solo
un
momento
ti
aspetterò.
Will
you
be
there?
Perhaps,
just
for
a
moment,
I
will
wait
for
you.
E
non
c'è
più
la
luna
che
ti
guarda
And
there's
no
more
moon
watching
over
you
l'avevi
detto
tu
che
è
un
po'
bugiarda
you
said
it
yourself,
it's
a
bit
of
a
liar
il
vento
che
portava
il
tuo
sapore
the
wind
that
carried
your
scent
la
voglia
matta
di
ricominciare.
the
crazy
desire
to
start
again.
E
non
c'è
più
bisogno
d'inventare
And
there's
no
need
to
invent
le
sere
per
poterti
divertire
evenings
just
to
have
fun
la
scusa
dei
blue
jeans
che
fanno
male
the
excuse
of
tight
blue
jeans
per
poi
finire
sempre
a
far
l'amore
always
ending
up
making
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.