Текст и перевод песни Pupo - Forse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
così,
te
ne
vai
Итак,
вы
уходите
Forse
mi
mancherai
Может
быть,
я
буду
скучать
по
тебе
Non
si
può
stare
soli
Вы
не
можете
оставаться
в
одиночестве
Amo
te,
niente
più.
Я
люблю
тебя,
больше
ничего.
E
non
c'è
più
bisogno
d'inventare
И
больше
не
нужно
изобретать
Le
sere
per
poterti
divertire
По
вечерам,
чтобы
повеселиться
La
scusa
dei
blue
jeans
che
fanno
male
Оправдание
синих
джинсов,
которые
болят
Per
poi
finire
sempre
a
far
l'amore.
А
потом
снова
и
снова
заниматься
любовью.
E
non
c'è
più
la
luna
che
ci
guarda
И
больше
нет
Луны,
которая
смотрит
на
нас
L'avevi
detto
tu
che
è
un
po'
bugiarda
Ты
же
сам
говорил,
что
она
лгунья.
Il
vento
che
portava
il
tuo
sapore
Ветер,
который
нес
твой
аромат
La
voglia
matta
di
ricominciare.
Безумное
желание
начать
все
сначала.
Piangerai?
Forse
sì,
forse
no,
Ты
будешь
плакать?
Может
быть,
да,
может
быть,
нет,
Se
non
piangi
tu
Если
ты
не
плачешь
Scriverai?
Forse
no,
forse
sì,
Ты
будешь
писать?
Может
быть,
нет,
может
быть,
да,
Se
mi
scrivi
tu
Если
ты
напишешь
мне
Dove
andrai?
Forse
qua,
forse
là,
Куда
ты
пойдешь?
Может
быть,
здесь,
может
быть,
там,
Ti
ritroverò
Я
найду
тебя
Ci
sarai?
Forse
solo
un
momento
ti
aspetterò.
Ты
там
будешь?
Может
быть,
я
подожду
тебя.
E
non
ti
posso
dire
più
domani
И
я
не
могу
сказать
вам
больше
завтра
Ripeti
mille
volte
che
mi
ami
Тысячу
раз
повторяй,
что
любишь
меня.
Sei
dolce
tu
che
prendi
la
mia
mano
Ты
милый,
ты
берешь
мою
руку
Lo
sai
che
come
te
non
c'e'
nessuno.
Ты
же
знаешь,
что
таких,
как
ты,
нет.
Come
un
bambino
Как
ребенок
Non
sa
parlare
Он
не
умеет
говорить
Stammi
vicino
Держись
рядом
со
мной.
Non
mi
lasciare.
Не
бросай
меня.
Piangerai?
Forse
sì,
forse
no,
Ты
будешь
плакать?
Может
быть,
да,
может
быть,
нет,
Se
non
piangi
tu
Если
ты
не
плачешь
Scriverai?
Forse
no,
forse
sì,
Ты
будешь
писать?
Может
быть,
нет,
может
быть,
да,
Se
mi
scrivi
tu
Если
ты
напишешь
мне
Dove
andrai?
Forse
qua,
forse
là,
Куда
ты
пойдешь?
Может
быть,
здесь,
может
быть,
там,
Ti
ritroverò
Я
найду
тебя
Ci
sarai?
Forse
solo
un
momento
ti
aspetterò.
Ты
там
будешь?
Может
быть,
я
подожду
тебя.
E
non
c'è
più
la
luna
che
ci
guarda
И
больше
нет
Луны,
которая
смотрит
на
нас
L'avevi
detto
tu
che
è
un
po'
bugiarda
Ты
же
сам
говорил,
что
она
лгунья.
Il
vento
che
portava
il
suo
sapore
Ветер,
который
нес
свой
аромат
La
voglia
matta
di
ricominciare.
Безумное
желание
начать
все
сначала.
E
non
c'è
più
bisogno
d'inventare
И
больше
не
нужно
изобретать
Le
sere
per
poterti
divertire
По
вечерам,
чтобы
повеселиться
La
scusa
dei
blue
jeans
che
fanno
male
Оправдание
синих
джинсов,
которые
болят
Per
poi
finire
sempre
a
far
l'amore
В
конце
концов,
я
всегда
занимаюсь
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. PACE, E. CHINAZZI, P. BARABANI, S. TILIAKOU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.