Pupo - Il viaggio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pupo - Il viaggio




Il viaggio
Путешествие
Sto viaggiando notte e giorno, sto cercando di te
Я путешествую день и ночь, я ищу тебя,
Sono sempre un po' in ritardo, non capisco perché
Я всегда немного опаздываю, не понимаю почему.
Ogni volta c'è qualcuno che mi dice: "Peccato
Каждый раз кто-то говорит мне: "Как жаль,
Per un soffio davvero e l'avresti incontrato"
совсем чуть-чуть, и ты бы встретил её".
In un treno che puzzava di sudore e onestà
В поезде, пропахшем потом и честностью,
Nei salotti profumati di bugie e vanità
В салонах, благоухающих ложью и тщеславием,
Nei silenti deserti, nei bordelli infernali
В безмолвных пустынях, в адских борделях,
Sempre con gli occhi aperti, sempre attento al segnali
Всегда с открытыми глазами, всегда внимательный к знакам.
E ho giocato e ho barato nel mio viaggio sfrenato
И я играл и жульничал в своем безудержном путешествии,
Ho tradito le donne, quelle che mi hanno amato
Я предавал женщин, тех, кто меня любил.
Ho ingannato gli amici che credevano in me
Я обманывал друзей, которые верили в меня,
Tutto questo l'ho fatto per cercare di te
Всё это я делал, чтобы найти тебя.
Sì, io sono solo un uomo, è chiaro il mio destino
Да, я всего лишь мужчина, моя судьба ясна,
Ma non mi arrenderò
Но я не сдамся.
Io sono solo un uomo, adesso più vicino
Я всего лишь мужчина, сейчас ближе к тебе,
Domani forse no
Завтра, возможно, нет.
Solo un uomo, solo un uomo
Всего лишь мужчина, всего лишь мужчина.
Sono stato in silenzio, ascoltando il mio cuore
Я был в тишине, слушая свое сердце,
Ti ho chiamato più volte, ti volevo parlare
Я звал тебя много раз, хотел поговорить с тобой.
Abbracciato da un sogno nella meditazione
Объятый сном, в медитации,
È soltanto aumentata questa mia confusione
Только усилилась моя смутность.
Io non voglio fermarmi, sono solo un po' stanco
Я не хочу останавливаться, я просто немного устал,
Ora mi metto in coda, con lei sempre al mio fianco
Теперь я встаю в очередь, с ней всегда рядом.
E un'idea si fa strada, un pensiero si insinua
И идея пробивается, мысль закрадывается,
Prendo ancora coraggio, il viaggio continua
Я снова набираюсь смелости, путешествие продолжается.
Una nuvola, una luce, chi ci guiderà?
Облако, свет, кто нас поведет?
Di sicuro c'è che il viaggio mai si fermerà
Одно можно сказать наверняка: путешествие никогда не закончится.
Sì, io sono solo un uomo, è chiaro il mio destino
Да, я всего лишь мужчина, моя судьба ясна,
Ma non mi arrenderò
Но я не сдамся.
Io sono solo un uomo, adesso più vicino
Я всего лишь мужчина, сейчас ближе к тебе,
Domani forse no
Завтра, возможно, нет.
Sì, io sono solo un uomo, è chiaro il mio destino
Да, я всего лишь мужчина, моя судьба ясна,
Ma non mi arrenderò
Но я не сдамся.
Io sono solo un uomo, adesso più vicino
Я всего лишь мужчина, сейчас ближе к тебе,
Domani forse no
Завтра, возможно, нет.
Una nuvola, una luce, chi ci guiderà?
Облако, свет, кто нас поведет?
Di sicuro c'è che il viaggio mai si fermerà
Одно можно сказать наверняка: путешествие никогда не закончится.
Una nuvola, una luce, chi ci guiderà?
Облако, свет, кто нас поведет?
Di sicuro c'è che il viaggio mai si fermerà
Одно можно сказать наверняка: путешествие никогда не закончится.
Sì, io sono solo un uomo, è chiaro il mio destino
Да, я всего лишь мужчина, моя судьба ясна,
Ma non mi arrenderò
Но я не сдамся.
Io sono solo un uomo, adesso più vicino
Я всего лишь мужчина, сейчас ближе к тебе,
Domani forse no
Завтра, возможно, нет.
Sì, io sono solo un uomo, è chiaro il mio destino
Да, я всего лишь мужчина, моя судьба ясна,
Ma non mi arrenderò
Но я не сдамся.
Io sono solo un uomo, adesso più vicino
Я всего лишь мужчина, сейчас ближе к тебе,
Domani forse no
Завтра, возможно, нет.
Sì, io sono solo un uomo, è chiaro il mio destino
Да, я всего лишь мужчина, моя судьба ясна,
Ma non mi arrenderò
Но я не сдамся.
Io sono solo un uomo, adesso più vicino
Я всего лишь мужчина, сейчас ближе к тебе,
Domani forse no
Завтра, возможно, нет.





Авторы: LAUREL AITKEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.