Текст и перевод песни Pupo - L'angelo postino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'angelo postino
The Angel Postman
Questa
caro
papa'
è
una
lettera
a
Gesu'
bambino
This,
my
dear,
is
a
letter
to
baby
Jesus,
Dalla
tu
a
nome
mio
al
suo
angelo
postino
Give
it
to
his
angel
postman
from
me.
Non
ti
scrivo
per
me
perché
io
sono
fortunato
I'm
not
writing
for
myself,
I'm
fortunate
you
see,
Faccio
i
compiti
e
poi
con
gli
amici
gioco
nel
prato
I
do
my
homework
and
then
play
in
the
meadow
with
glee.
Non
ti
scrivo
per
me
ma
per
tutti
i
bambini
nati
laggiu'
I'm
writing
for
the
children
born
far
away,
Dove
fanno
la
guerra
io
li
ho
visti
alla
tivu'
Where
they
have
war,
I
saw
them
on
TV
today.
Amico
mio
non
lasciarli
soli
cosi'
My
friend,
don't
leave
them
alone
like
this,
Se
tu
vuoi
vengo
anch'io
e
andiamo
tutti
li'
If
you
want,
I'll
come
too,
and
we'll
all
go
to
them,
yes!
E
tutti
insieme
faremo
un
bel
girotondo
And
all
together
we'll
make
a
beautiful
circle,
Insieme
noi
guariremo
tutti
i
mali
del
mondo
Together
we'll
heal
all
the
world's
ills,
like
a
miracle.
E
tutti
insieme
in
un
coro
noi
saremo
giganti
And
all
together
in
a
chorus
we'll
be
giants,
E
mai
piu'
pagheremo
per
gli
errori
dei
grandi
And
we'll
never
again
pay
for
the
mistakes
of
tyrants.
Il
buio
finira'
la
luce
tornera'
The
darkness
will
end,
the
light
will
return,
Negli
occhi
di
un
fratellino
pieni
ancora
d'amore
In
the
eyes
of
a
little
brother,
still
full
of
love,
I
discern,
Che
ora
piangon
di
gioia
e
non
piu'
di
dolore
Who
now
cry
with
joy
and
no
longer
with
pain,
E
tutti
insieme
faremo
un
bel
girotondo
And
all
together
we'll
make
a
beautiful
circle
again,
Insieme
noi
guariremo
tutti
i
mali
del
mondo
Together
we'll
heal
all
the
world's
ills,
like
a
miracle.
Se
tu
vuoi
vengo
anch'io
Gesu'
amico
mio
If
you
want,
I'll
come
too,
Jesus,
my
friend
so
true.
Ora
è
tardi
lo
sai
a
quest'ora
dovrei
gia'
dormire
It's
late
now,
you
know,
at
this
hour
I
should
be
asleep,
Il
lettino
è
gia'
pronto
io
ti
devo
salutare
My
little
bed
is
ready,
I
must
bid
you
farewell
and
keep,
Gesu'
pensaci
tu
alle
mamme
e
ai
bambini
nati
laggiu'
Jesus,
think
of
the
mothers
and
children
born
far
away,
Dove
fanno
la
guerra
e
non
dormono
piu'
Where
they
have
war
and
they
no
longer
sleep,
night
or
day.
Amico
mio
non
lasciarli
soli
cosi'
My
friend,
don't
leave
them
alone
like
this,
Se
tu
vuoi
vengo
anch'io
e
andiamo
tutti
li'
If
you
want,
I'll
come
too,
and
we'll
all
go
to
them,
yes!
E
tutti
insieme
faremo
un
bel
girotondo
And
all
together
we'll
make
a
beautiful
circle,
Insieme
noi
guariremo
tutti
i
mali
del
mondo
Together
we'll
heal
all
the
world's
ills,
like
a
miracle.
E
tutti
insieme
in
un
coro
noi
saremo
giganti
And
all
together
in
a
chorus
we'll
be
giants,
E
mai
piu'
pagheremo
per
gli
errori
dei
grandi
And
we'll
never
again
pay
for
the
mistakes
of
tyrants.
Il
buio
finira'
la
luce
tornera'
The
darkness
will
end,
the
light
will
return,
Negli
occhi
di
un
fratellino
pieni
ancora
d'amore
In
the
eyes
of
a
little
brother,
still
full
of
love,
I
discern,
Che
ora
piangon
di
gioia
e
non
piu'
di
dolore
Who
now
cry
with
joy
and
no
longer
with
pain,
E
tutti
insieme
faremo
un
bel
girotondo
And
all
together
we'll
make
a
beautiful
circle
again,
Insieme
noi
guariremo
tutti
i
mali
del
mondo
Together
we'll
heal
all
the
world's
ills,
like
a
miracle.
Se
tu
vuoi
vengo
anch'io
gesu'
amico
mio
If
you
want,
I'll
come
too,
Jesus,
my
friend
so
true.
Questa
caro
papa'
è
una
lettera
a
Gesu'
bambino
This,
my
dear,
is
a
letter
to
baby
Jesus,
Dalla
tu
a
nome
mio
al
suo
angelo
postino
Give
it
to
his
angel
postman
from
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
1996
дата релиза
05-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.