Текст и перевод песни Pupo - Senza fortuna
Senza fortuna
Without Luck
Sono
senza
te
mentre
fuori
piove
I'm
without
you
while
it
rains
outside
Anche
dentro
me
c'è
un
temporale
che
Inside
me
too,
there's
a
storm
that
Sta
portando
via
cose
vecchie
e
nuove
Is
taking
away
things
old
and
new
Per
noi
due
era
un
sogno
che
For
us
two,
it
was
a
dream
that
Senza
fortuna,
non
poteva
vivere,
lo
sai
Without
luck,
it
couldn't
live,
you
know
Senza
fortuna
nella
vita
niente
accade
mai
Without
luck
in
life,
nothing
ever
happens
Senza
fortuna,
io
so
già
che
tu
mi
mancherai
Without
luck,
I
already
know
that
I'll
miss
you
Senza
fortuna,
senza
la
luna
Without
luck,
without
the
moon
Solo
senza
te,
dov'è
che
ho
sbagliato?
Alone
without
you,
where
did
I
go
wrong?
Un
tormento
che
cresce
dentro
me
A
torment
that
grows
inside
me
Dimmi
che
cos'è,
se
è
tutto
infinito
Tell
me
what
it
is,
if
it's
all
infinite
O
se
c'è
solo
un
sogno
che
Or
if
there's
only
a
dream
that
Senza
fortuna
non
potrebbe
vivere,
lo
sai
Without
luck,
it
couldn't
live,
you
know
Senza
fortuna
nella
vita
sempre
tu
non
stai
Without
luck
in
life,
you're
never
here
Senza
fortuna,
forse
un
giorno
tu
ritornerai
Without
luck,
maybe
one
day
you'll
return
Con
la
fortuna
e
con
la
luna
With
luck
and
with
the
moon
Senza
fortuna
Without
luck
Nella
mia
vita
sempre
tu
In
my
life,
always
you
Solo
e
per
sempre
con
te
Alone
and
forever
with
you
Senza
fortuna
non
potrebbe
vivere,
lo
sai
Without
luck,
it
couldn't
live,
you
know
Senza
fortuna
nella
vita
sempre
tu
non
stai
Without
luck
in
life,
you're
never
here
Senza
fortuna,
forse
un
giorno
tu
ritornerai
Without
luck,
maybe
one
day
you'll
return
Con
la
fortuna
e
con
la
luna
With
luck
and
with
the
moon
Senza
fortuna
non
potrebbe
vivere,
lo
sai
Without
luck,
it
couldn't
live,
you
know
Senza
fortuna
nella
vita
sempre
tu
non
stai
Without
luck
in
life,
you're
never
here
Senza
fortuna,
forse
un
giorno
tu
ritornerai
Without
luck,
maybe
one
day
you'll
return
Con
la
fortuna
e
con
la
luna
With
luck
and
with
the
moon
Senza
fortuna
non
potrebbe
vivere,
lo
sai
Without
luck,
it
couldn't
live,
you
know
Senza
fortuna
nella
vita
sempre
tu
non
stai
Without
luck
in
life,
you're
never
here
Senza
fortuna,
forse
un
giorno
tu
ritornerai
Without
luck,
maybe
one
day
you'll
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENZO GHINAZZI, BERND MEINUNGER, DAVID BRANDES
Альбом
1996
дата релиза
05-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.