Текст и перевод песни Pupo - Senza fortuna
Sono
senza
te
mentre
fuori
piove
Я
без
тебя,
пока
на
улице
идет
дождь.
Anche
dentro
me
c'è
un
temporale
che
Даже
внутри
меня
есть
гроза,
которая
Sta
portando
via
cose
vecchie
e
nuove
Он
забирает
старые
и
новые
вещи
Per
noi
due
era
un
sogno
che
Для
нас
двоих
это
была
мечта,
которая
Senza
fortuna,
non
poteva
vivere,
lo
sai
Не
повезло,
он
не
мог
жить,
вы
знаете
Senza
fortuna
nella
vita
niente
accade
mai
Нет
удачи
в
жизни
ничего
не
происходит
Senza
fortuna,
io
so
già
che
tu
mi
mancherai
Не
повезло,
я
уже
знаю,
что
ты
будешь
скучать
по
мне.
Senza
fortuna,
senza
la
luna
Без
удачи,
без
Луны
Solo
senza
te,
dov'è
che
ho
sbagliato?
Только
без
тебя,
где
я
ошибся?
Un
tormento
che
cresce
dentro
me
Мучения,
растущие
внутри
меня,
Dimmi
che
cos'è,
se
è
tutto
infinito
Скажи
мне,
что
это
такое,
если
все
бесконечно
O
se
c'è
solo
un
sogno
che
Или
если
есть
только
один
сон,
который
Senza
fortuna
non
potrebbe
vivere,
lo
sai
Без
удачи
он
не
мог
жить,
вы
знаете
Senza
fortuna
nella
vita
sempre
tu
non
stai
Не
повезло
в
жизни
всегда
ты
не
Senza
fortuna,
forse
un
giorno
tu
ritornerai
Не
повезло,
может
быть,
однажды
ты
вернешься
Con
la
fortuna
e
con
la
luna
С
удачей
и
с
Луной
Nella
mia
vita
sempre
tu
В
моей
жизни
всегда
ты
Solo
e
per
sempre
con
te
Один
и
навсегда
с
тобой
Senza
fortuna
non
potrebbe
vivere,
lo
sai
Без
удачи
он
не
мог
жить,
вы
знаете
Senza
fortuna
nella
vita
sempre
tu
non
stai
Не
повезло
в
жизни
всегда
ты
не
Senza
fortuna,
forse
un
giorno
tu
ritornerai
Не
повезло,
может
быть,
однажды
ты
вернешься
Con
la
fortuna
e
con
la
luna
С
удачей
и
с
Луной
Senza
fortuna
non
potrebbe
vivere,
lo
sai
Без
удачи
он
не
мог
жить,
вы
знаете
Senza
fortuna
nella
vita
sempre
tu
non
stai
Не
повезло
в
жизни
всегда
ты
не
Senza
fortuna,
forse
un
giorno
tu
ritornerai
Не
повезло,
может
быть,
однажды
ты
вернешься
Con
la
fortuna
e
con
la
luna
С
удачей
и
с
Луной
Senza
fortuna
non
potrebbe
vivere,
lo
sai
Без
удачи
он
не
мог
жить,
вы
знаете
Senza
fortuna
nella
vita
sempre
tu
non
stai
Не
повезло
в
жизни
всегда
ты
не
Senza
fortuna,
forse
un
giorno
tu
ritornerai
Не
повезло,
может
быть,
однажды
ты
вернешься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENZO GHINAZZI, BERND MEINUNGER, DAVID BRANDES
Альбом
1996
дата релиза
05-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.