Текст и перевод песни Pupo - Su du noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su
di
noi
ci
avresti
scommesso,
tu
На
нас
ты
бы
поставила,
ты
Su
di
noi
mi
vendi
un
sorriso,
tu
Мне
даришь
улыбку
из-за
нас,
ты
Se
lo
vuoi
cantare,
sognare,
sperare
così
Если
хочешь
петь,
мечтать,
надеяться
так
Su
di
noi
gli
amici
dicevano
О
нас
друзья
говорили
"No,
vedrai,
è
tutto
sbagliato"
"Нет,
увидишь,
все
неправильно"
Su
di
noi
nemmeno
una
nuvola
Над
нами
ни
облачка
Su
di
noi
l′amore
è
una
favola
Над
нами
любовь
– это
сказка
Su
di
noi,
se
tu
vuoi
volare
Над
нами,
если
хочешь
летать
Lontano
dal
mondo,
portati
dal
vento
Вдали
от
мира,
несясь
по
ветру
Non
chiedermi
dove
si
va
Не
спрашивай,
куда
мы
идем
Noi
due
respirando
lo
stesso
momento
Мы
вдвоем,
дыша
одним
мгновением
Poi
fare
l'amore
qua
e
là
Потом
заниматься
любовью
здесь
и
там
Mi
stavi
vicino
e
non
mi
accorgevo
Ты
была
рядом,
а
я
не
замечал
Di
quanto
importante
eri
tu
Насколько
важна
ты
для
меня
Adesso
ci
siamo,
fai
presto,
ti
amo
Теперь
мы
вместе,
поторопись,
я
люблю
тебя
Non
perdere
un′attimo
in
più
Не
теряй
ни
секунды
больше
Su
di
noi
nemmeno
una
nuvola
Над
нами
ни
облачка
Su
di
noi
l'amore
è
una
favola
Над
нами
любовь
– это
сказка
Su
di
noi,
se
tu
vuoi
volare
Над
нами,
если
хочешь
летать
Su
di
noi,
ancora
una
volta,
dai
Над
нами,
еще
раз,
давай
Su
di
noi,
se
tu
vuoi
volare
Над
нами,
если
хочешь
летать
Ti
porto
lontano,
nei
campi
di
grano
Я
унесу
тебя
далеко,
в
пшеничные
поля
Che
nascono
dentro
di
me
Что
рождаются
во
мне
Nei
sogni
proibiti
di
due
innamorati
В
запретных
снах
двух
влюбленных
Nel
posto
più
bello
che
c'è
В
самом
прекрасном
месте
на
свете
Lontano
dal
mondo,
portati
dal
vento
Вдали
от
мира,
несясь
по
ветру
Respira
la
tua
libertà
Вдохни
свою
свободу
Giocare
un
momento,
poi
corrersi
incontro
Играть
мгновение,
потом
бежать
навстречу
друг
другу
Per
fare
l′amore
qua
e
là
Чтобы
заниматься
любовью
здесь
и
там
Su
di
noi
nemmeno
una
nuvola
Над
нами
ни
облачка
Su
di
noi
l′amore
è
una
favola
Над
нами
любовь
– это
сказка
Su
di
noi,
se
tu
vuoi
volare
Над
нами,
если
хочешь
летать
Mi
stavi
vicino
e
non
mi
accorgevo
Ты
была
рядом,
а
я
не
замечал
Di
quanto
importante
eri
tu
Насколько
важна
ты
для
меня
Adesso
ci
siamo,
fai
presto,
ti
amo
Теперь
мы
вместе,
поторопись,
я
люблю
тебя
Non
perdere
un'attimo
in
più
Не
теряй
ни
секунды
больше
Su
di
noi,
ancora
una
volta,
dai
Над
нами,
еще
раз,
давай
Su
di
noi,
di
te
non
mi
stanco
mai
Над
нами,
тобой
я
не
устану
никогда
Su
di
noi,
ancora
una
volta,
dai
Над
нами,
еще
раз,
давай
Su
di
noi,
di
te
non
mi
stanco
mai
Над
нами,
тобой
я
не
устану
никогда
Na
na
na
nai,
na
na
nai,
na
na
nai,
na
na
На
на
на
най,
на
на
най,
на
на
най,
на
на
Noi,
solo
noi,
su
di
noi,
solo
noi
Мы,
только
мы,
о
нас,
только
мы
Na
na
na
nai,
na
na
nai,
na
na
nai
На
на
на
най,
на
на
най,
на
на
най
Noi,
solo
noi,
su
di
noi,
solo
noi
Мы,
только
мы,
о
нас,
только
мы
Siamo
arrivati
all′ultima
canzone
Мы
добрались
до
последней
песни
Peccato,
volevo
Жаль,
я
хотел
Ringraziare
tutti
quelli
che
hanno
partecipato
Поблагодарить
всех,
кто
принял
участие
In
qualche
modo,
alla
realizzazione
di
questo
concerto
Так
или
иначе,
в
создании
этого
концерта
Volevo
ringraziare
i
nostri
musicisti
Я
хотел
поблагодарить
наших
музыкантов
Alla
chitarra:
Franco
Nardi
На
гитаре:
Франко
Нарди
Al
basso:
Roberto
Paoli
На
басу:
Роберто
Паоли
Alla
batteria:
Massimiliano
Agati
На
ударных:
Массимилиано
Агати
E
i
tastieristi
И
клавишники
Pianoforte
e
tastiere:
Roberto
Magnanensi
e
Marco
Pezzola
Фортепиано
и
клавишные:
Роберто
Маньяненси
и
Марко
Пеццола
Le
coriste:
Ilaria
e
Rossella
Бэк-вокал:
Илария
и
Росселла
Grazie
al
nostro
fonico:
Stefano
Cibitelli
Спасибо
нашему
звукорежиссеру:
Стефано
Чибителли
E
al
nostro
fonico
di
palco:
Angelo
Cacconi
И
нашему
мониторному
звукорежиссеру:
Анджело
Каккони
E
poi
vorrei
ringraziare
anche
chi
ha
organizzato
un
po'
tutto
И
еще
я
хотел
бы
поблагодарить
тех,
кто
все
это
организовал
Dietro
le
quinte:
Patricia
Abati
За
кулисами:
Патрисия
Абати
E
vorrei
finire
con
voi,
tutti
insieme
И
я
хотел
бы
закончить
с
вами,
все
вместе
Tutti
insieme,
pronti,
così,
dai!
Все
вместе,
готовы,
так,
давай!
Na
na
na
nai,
na
na
nai,
na
na
nai,
na
na
На
на
на
най,
на
на
най,
на
на
най,
на
на
Noi,
solo
noi,
su
di
noi,
solo
noi
Мы,
только
мы,
о
нас,
только
мы
Na
na
na
nai,
na
na
nai,
na
na
nai,
na
na
На
на
на
най,
на
на
най,
на
на
най,
на
на
Noi,
solo
noi,
su
di
noi,
solo
noi
Мы,
только
мы,
о
нас,
только
мы
Na
na
na
nai,
na
na
nai,
na
na
nai
На
на
на
най,
на
на
най,
на
на
най
Noi,
solo
noi,
su
di
noi,
solo
noi
Мы,
только
мы,
о
нас,
только
мы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enzo Ghinazzi, Donatella Milani, Paolo Barabani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.