Текст и перевод песни Puppet feat. Murtagh & Richard Caddock - Killing Giants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
won't
let
it
go)
(Я
не
отпущу
его)
(I
won't
let
it
go,
go,
go)
(Я
не
позволю
этому
уйти,
уйти,
уйти)
Rewind
to
before
I
changed
Перемотай
назад
до
того
как
я
изменился
Started
acting
strange
Начал
вести
себя
странно.
Had
my
life
in
my
own
hands
Моя
жизнь
была
в
моих
собственных
руках.
Meanwhile
I
was
wasting
time
Тем
временем
я
тратил
время,
Thinking
things
were
fine
думая,
что
все
в
порядке.
But
you
had
other
plans
Но
у
тебя
были
другие
планы.
Behind
your
weak
disguise
of
the
worthless
lies
Позади
тебя
слабая
маскировка
никчемной
лжи
I
was
wrong
and
now
I
know
Я
был
неправ
и
теперь
я
знаю
Don't
think
that
I
won't
try
Не
думай,
что
я
не
попытаюсь.
This
is
not
goodbye
Это
не
прощание.
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
ее.
Turns
out
I'm
on
my
own
Оказывается,
я
сам
по
себе.
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
ее.
The
right
or
wrong
that
you
pretend
to
know
Правильно
или
неправильно,
что
ты
притворяешься,
что
знаешь.
The
fire
in
my
heart
it
burns
in
your
shadow
Огонь
в
моем
сердце
горит
в
твоей
тени.
The
silver
lining
it
began
to
rust
Серебряная
подкладка
начала
ржаветь.
And
now
I
get
who
I
can
and
cannot
trust
И
теперь
я
понимаю,
кому
я
могу
доверять,
а
кому-нет.
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
ее.
You
crossed
the
line
(You
crossed
the
line)
Ты
пересек
черту
(ты
пересек
черту).
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
ее.
Take
back
what's
mine
(Take
back
what's
mine)
Забери
то,
что
принадлежит
мне
(забери
то,
что
принадлежит
мне).
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
ее.
You
played
your
games
(You
played
your
games)
Ты
играл
в
свои
игры
(ты
играл
в
свои
игры).
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
ее.
I'm
not
the
same
(I'm
not
the
same)
Я
уже
не
тот
(я
уже
не
тот).
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
ее.
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
ее.
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
I
won't
let
it
go
(go,
go)
Я
не
позволю
этому
уйти
(уйти,
уйти).
I
won't
let
it
go
(go,
go)
Я
не
позволю
этому
уйти
(уйти,
уйти).
I
won't
let
it
go
(go,
go)
Я
не
позволю
этому
уйти
(уйти,
уйти).
I
won't
let
it
go
(go)
Я
не
позволю
этому
уйти
(уйти).
All
my
life
I've
been
pushed
around
Всю
свою
жизнь
мной
помыкали.
Always
lost
not
found
Всегда
теряется
а
не
находит
But
I
didn't
realize
Но
я
не
понимал.
Like
a
giant
standing
in
my
way
Словно
гигант,
стоящий
у
меня
на
пути.
Leading
me
astray
Сбивает
меня
с
пути
истинного.
Now
it's
time
for
me
to
rise
Теперь
пришло
время
мне
подняться.
I
knew
I
had
to
find
myself
Я
знал,
что
должен
найти
себя.
Turns
out
I'm
on
my
own
Оказывается,
я
сам
по
себе.
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
ее.
The
right
or
wrong
that
you
pretend
to
know
Правильно
или
неправильно,
что
ты
притворяешься,
что
знаешь.
The
fire
in
my
heart
it
burns
in
your
shadow
Огонь
в
моем
сердце
горит
в
твоей
тени.
The
silver
lining
it
began
to
rust
Серебряная
подкладка
начала
ржаветь.
And
now
I
get
who
I
can
and
cannot
trust
И
теперь
я
понимаю,
кому
я
могу
доверять,
а
кому-нет.
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
ее.
(I
won't
let
it
go)
(Я
не
отпущу
его)
(I
won't
let
it
go)
(Я
не
отпущу
его)
(I
won't
let
it
go)
(Я
не
отпущу
его)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICHARD OLIVER CADDOCK, BRENDAN BALDWIN, MICHAEL MURTAGH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.