Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO DISRESPECT (feat. V14)
KEINE DISRESPEKT (feat. V14)
You
better
stop
acting
like
you
have
the
pack
on
everyone's
bags!
Du
solltest
aufhören,
so
zu
tun,
als
hättest
du
den
Überblick
über
jeden!
Well,
do
you
think
you
have
the
rights
to
stop
it?
Na,
denkst
du,
du
hast
das
Recht,
es
zu
stoppen?
Uh,
no?
Fucking
what?
Aw,
this
shit's
so
dumb
Äh,
nein?
Verdammte
was?
Ach,
das
ist
so
bescheuert
You're
so
dumb
Du
bist
so
dumm
See?
This
is
why
no
one
wants
to
fuck
with
you!
Siehst
du?
Deshalb
will
keiner
mit
dir
zu
tun
haben!
This
is
also
why
no
one
wants
to
fuck
with
you
either
Deshalb
will
auch
niemand
mit
dir
etwas
zu
schaffen
haben
No
disrespect,
hah
Keine
Respektlosigkeit,
hah
Disrespected
from
a
friend,
it's
not
a
joke
Respektlosigkeit
von
einem
Freund,
das
ist
kein
Scherz
I
got
the
coke,
I'm
highly
woke
Ich
hab
das
Zeug,
ich
bin
hellwach
I
need
the
folks
who
gon'
provoke
Ich
brauch
die
Leute,
die
provozieren
I
need
to
go
to
New
York
City,
now
I
get
it
Ich
muss
nach
New
York
City,
jetzt
check
ich's
Reload
it,
I
get
it
Nachladen,
ich
check's
Time
flies,
I
get
it
Zeit
fliegt,
ich
check's
Getting
a
better
new
life
and
I
bet
it
Kriege
ein
besseres
neues
Leben
und
ich
wette
drauf
Boutta
be
so
wonderful,
you
can
really
see
it
Wird
so
wundervoll
sein,
du
kannst
es
richtig
sehen
Boutta
be
so
wonderful,
you
can
really
feel
it
Wird
so
wundervoll
sein,
du
kannst
es
richtig
fühlen
This
shit
so
heat,
so
fire
like
I'm
blazin'
Das
hier
ist
so
heiß,
so
fire
wie
in
Flammen
Your
shit
so
confusing,
man
I
feel
like
I'm
dazin'
Dein
Zeug
so
verwirrend,
Mann,
ich
fühl
mich
benommen
Your
shit
so
ass,
man
my
heart
got
me
tazin'
Dein
Zeug
so
schlecht,
Mann,
mein
Herz
bringt
mich
zum
Zucken
Got
that
shit
that
the
Flash
have,
yeah
I'm
phasin'
Habe
das
Zeug
wie
der
Flash,
ja
ich
flitze
Drop
down
to
the
floor,
everybody
gets
down
Runter
auf
den
Boden,
alle
gehen
runter
"Huh,
wait
now,
they're
not
throwing
all
them
hands
out?"
"Hä,
wartet,
die
werfen
nicht
ihre
Fäuste?"
Wait,
this
shit
gon'
make
you
look
like
a
clown
Warte,
dieses
Zeug
lässt
dich
wie
einen
Clown
aussehen
The
fact
you
keep
saying
"Your
shit's
boutta
go
drown"
Die
Tatsache,
dass
du
sagst
"Dein
Zeug
geht
bald
unter"
But
of
course
it
took
me
3 years
just
to
get
here
Aber
natürlich
brauchte
ich
3 Jahre,
um
hierher
zu
kommen
Best
you
know
that
I
really,
really
have
no
fear
Du
solltest
wissen,
ich
habe
wirklich,
wirklich
keine
Angst
Shit
gon'
turn
to
tears,
grindin'
all
the
gears
Zeug
wird
zu
Tränen,
Zähneknirschen
Movin'
fast,
never
goin'
past
that
fuckin'
rear
Beweg
mich
schnell,
komm
nie
hinter
diesen
verdammten
Hintern
Now
I
get
it,
writin'
all
these
lyrics,
you
must
know
me
Jetzt
check
ich's,
schreib
all
diese
Lyrics,
du
kennst
mich
Couldn't
really
tell
who
I
really
wanna
be
Konnte
nie
erkennen,
wer
ich
wirklich
sein
will
It's
not
a
choice
that
I
could
really
pick
for
free
Es
ist
keine
Wahl,
die
ich
kostenlos
treffen
kann
Turn
enemies
to
friends,
really
could
not
be
me
Feinde
zu
Freunden
machen,
wirklich
nicht
mein
Ding
I'm
in
this
bitch,
ain't
no
turnin'
back
Ich
bin
hier
drin,
kein
zurück
mehr
I
got
the
whole
squad
with
me
countin'
all
the
racks
Hab
die
ganze
Truppe
dabei,
zähl
all
das
Geld
Countin'
racks
on
top
of
racks,
that's
a
whole
lotta
stacks
Zähl
Scheine
auf
Scheinen,
das
ist
'ne
Menge
Stapel
Using
cheat
codes,
yeah
you
know
we
doin'
hacks
Cheatcodes
nutzen,
ja
ihr
wisst,
wir
hacken
Got
connections
like
you
know
how
I'm
boutta
get
down
Hab
Verbindungen,
du
weißt
wie
ich's
durchziehe
Your
face's
frowned,
your
shit's
down
Dein
Gesicht
verzerrt,
dein
Zeug
ist
unten
Like
what
you
talkin'
bout?
Was
redest
du
da?
Pour
a
cup,
my
shit
up,
your
shit
dumb,
give
it
up
Gieß'
'n
Becher,
mein
Zeug
läuft,
deins
ist
dumm,
geb
auf
Take
a
trip
to
the
moon,
you
better
buckle
up
Nimm
'nen
Trip
zum
Mond,
besser
anschnallen
My
flow
immaculate
Mein
Flow
makellos
Got
me
sittin',
spittin'
nonsense
like
Andrew
Tate
Las
mich
sitzen,
labern
Unsinn
wie
Andrew
Tate
Ain't
no
bullshit,
I
know
what
I
have
to
bait
Kein
Bullshit,
ich
weiß,
was
ich
ködern
muss
Your
ass
ain't
cooked,
so
you
really
just
have
to
wait
Du
bist
nicht
durch,
also
musst
du
wirklich
warten
Got
you
burnin'
up
all
the
time
like
it's
a
date
Lass
dich
ständig
brennen
wie
bei
'nem
Date
Steak
cooked
up,
tell
me
how
much
to
rate?
Steak
zubereitet,
sag
wie
viel
ich
bewerten
soll?
Hold
up,
wait
a
second,
you
think
you'll
decide
my
fate?
Moment,
ne
Sekunde,
denkst
du
du
bestimmst
mein
Schicksal?
Sorry,
but
my
fate
is
not
for
you
to
choose,
mate
Sorry,
aber
mein
Schicksal
kannst
du
nicht
wählen,
Kumpel
Yeah,
we
on
fire
Ja,
wir
brennen
Yeah,
we
gone
pyro
Ja,
wir
sind
Pyro
Baby,
what
do
you
desire?
(heh)
Baby,
was
begehrst
du?
(heh)
I
got
it
all
(yeah,
yeah)
Ich
hab
alles
(ja,
ja)
Hedonistic
is
my
life's
dream
(woo!)
Hedonistisch
ist
mein
Lebenstraum
(woo!)
Listening
to
everyone's
tea
(uh,
yeah)
Höre
allen
ihren
Tee
(ähm,
ja)
Shooting
high
on
that
ultralight
beam
(yeah)
Schieß
hoch
auf
diesem
Ultralight
Beam
(ja)
Shawty,
fuck
with
me
(what?)
Schätzchen,
komm
zu
mir
(was?)
Shawty,
fuck
with
me
(yeah)
Schätzchen,
komm
zu
mir
(ja)
Shawty,
fuck
with
me
(yeah)
Schätzchen,
komm
zu
mir
(ja)
Shawty,
fuck
with
me
(yeah)
Schätzchen,
komm
zu
mir
(ja)
Shawty,
fuck
with
me
(yeah)
Schätzchen,
komm
zu
mir
(ja)
I
won't
let
you
do
as
you
please
(yeah)
Ich
lass
dich
nicht
tun,
was
du
willst
(ja)
I
won't
stop
until
I'm
rich
(yeah)
Ich
hör
nicht
auf,
bis
ich
reich
bin
(ja)
Keep
going
'till
you
release
(yeah)
Mach
weiter
bis
du
loslässt
(ja)
I
won't
stop
until
I'm
rich
(yeah)
Ich
hör
nicht
auf,
bis
ich
reich
bin
(ja)
I'm
in
this
bitch,
ain't
no
turnin'
back
Ich
bin
hier
drin,
kein
zurück
mehr
I
got
the
whole
squad
with
me
countin'
all
the
racks
Hab
die
ganze
Truppe
dabei,
zähl
all
das
Geld
Countin'
racks
on
top
of
racks,
that's
a
whole
lotta
stacks
Zähl
Scheine
auf
Scheinen,
das
ist
'ne
Menge
Stapel
Using
cheat
codes,
yeah
you
know
we
doin'
hacks
Cheatcodes
nutzen,
ja
ihr
wisst,
wir
hacken
Got
connections
like
you
know
how
I'm
boutta
get
down
Hab
Verbindungen,
du
weißt
wie
ich's
durchziehe
Your
face's
frowned,
your
shit's
down
Dein
Gesicht
verzerrt,
dein
Zeug
ist
unten
Like
what
you
talkin'
bout?
Was
redest
du
da?
Pour
a
cup,
my
shit
up
Gieß'
'n
Becher,
mein
Zeug
läuft
Your
shit
dumb,
give
it
up
Deins
ist
dumm,
geb
auf
Take
a
trip
to
the
moon,
you
better
buckle
up
Nimm
'nen
Trip
zum
Mond,
besser
anschnallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conan Hopkinson, Jonathan Matthew, Justin Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.