Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
gone (friday)
weg (Freitag)
Felt
love,
though
I
feel
it
close
Fühlte
Liebe,
obwohl
ich
sie
nah
fühle
Break
my
heart,
I
can
feel
it,
no
Brich
mein
Herz,
ich
kann
es
fühlen,
nein
Can
you
honestly
just
keep
it
so?
Kannst
du
es
wirklich
einfach
so
belassen?
(Honestly
just
keep
it
so?)
(Einfach
so
belassen,
ernsthaft?)
I
live
a
lonely
life
Ich
führe
ein
einsames
Leben
Thought
you
could
just
understand
Dachte,
du
würdest
es
verstehen
Felt
alive
with
no
life
Fühlte
mich
lebendig
ohne
Leben
So
why
don't
you
understand?
Warum
verstehst
du
es
nicht?
No
love,
no
life,
cannot
take
it
slow
Keine
Liebe,
kein
Leben,
kann
es
nicht
langsam
angehen
You
don't
like
what
I
do,
that
just
comes
to
show
Du
magst
nicht,
was
ich
tue,
das
zeigt
nur
Gettin'
stuck,
cannot
really
go
with
all
that
flow
Steckenbleiben,
kann
nicht
wirklich
gehen
mit
diesem
Flow
Doesn't
matter
how
far
I
go
Egal
wie
weit
ich
gehe
'Cause
I
will
never
find
love,
no
Denn
ich
werde
nie
Liebe
finden,
nein
I
will
never
find
the
one
like
you
Ich
werde
nie
eine
wie
dich
finden
If
it's
over,
then
I'll
know
that
our
love
is
gone
Wenn
es
vorbei
ist,
dann
weiß
ich,
dass
unsere
Liebe
weg
ist
I
don't
think
I
would
want
to
believe
you
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dir
glauben
wollen
würde
Of
all
the
things
that
we
should
do
Bei
all
den
Dingen,
die
wir
tun
sollten
Should've
known
that
I
was
so
fooled
Hätte
wissen
sollen,
dass
ich
so
verblendet
war
Cannot
take
this
one
damn
rule,
yeah
Kann
diese
verdammte
Regel
nicht
akzeptieren,
yeah
I've
been
here
everyday
Ich
war
hier
jeden
Tag
Searching
for
ways
to
keep
you
at
bay
Auf
der
Suche
nach
Wegen,
dich
auf
Abstand
zu
halten
No
other
ways
of
telling
you
of
what
I
said
Keine
anderen
Möglichkeiten,
dir
von
meinen
Worten
zu
erzählen
Oh,
in
the
night,
I
felt
down
on
a
Friday
Oh,
in
der
Nacht
fühlte
ich
mich
down
an
einem
Freitag
Gotta
go
fast
like
I'm
Sonic,
uh
Muss
schnell
gehen
wie
Sonic,
uh
Cookin'
in
the
lab
like
I'm
Rick,
uh
Koche
im
Labor
wie
Rick,
uh
Yeah,
this
shit's
gettin'
atomic,
uh
Yeah,
dieser
Scheiß
wird
atomar,
uh
Oh
no,
no,
baby,
choose
your
pick,
uh
Oh
nein,
nein,
Baby,
such
dir
was
aus,
uh
Why
you
gotta
break
my
heart
like
that?
Warum
musstest
du
mein
Herz
so
brechen?
Why
do
you
always
gotta
be
a
rat?
Warum
musst
du
immer
eine
Ratte
sein?
Snitchin'
your
way
or
something
like
that
Verpfiffen
deinen
Weg
oder
etwas
Ähnliches
Sendin'
the
addy
like
where
I'm
at,
yeah
Schickst
die
Adresse
wie
wo
ich
bin,
yeah
No
love,
no
life,
cannot
take
it
slow
Keine
Liebe,
kein
Leben,
kann
es
nicht
langsam
angehen
You
don't
like
what
I
do,
that
just
comes
to
show
Du
magst
nicht,
was
ich
tue,
das
zeigt
nur
Gettin'
stuck,
cannot
really
go
with
all
that
flow
Steckenbleiben,
kann
nicht
wirklich
gehen
mit
diesem
Flow
Doesn't
matter
how
far
I
go
Egal
wie
weit
ich
gehe
'Cause
I
will
never
find
love,
no
Denn
ich
werde
nie
Liebe
finden,
nein
I
will
never
find
the
one
like
you
Ich
werde
nie
eine
wie
dich
finden
If
it's
over,
then
I'll
know
that
our
love
is
gone
Wenn
es
vorbei
ist,
dann
weiß
ich,
dass
unsere
Liebe
weg
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.