Pur - Abenteuerland - Live;2010 Digital Remaster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pur - Abenteuerland - Live;2010 Digital Remaster




Abenteuerland - Live;2010 Digital Remaster
Страна приключений - Концертная запись; Цифровой ремастеринг 2010
Der triste Himmel macht mich krank,
Унылое небо меня утомляет,
Ein schweres graues Tuch,
Тяжелое серое полотно,
Das die Sinne fast erstickt.
Которое душит почти все чувства.
Die Gewohnheit zu Besuch.
Привычка в гостях.
Lange nichts mehr aufgetankt,
Давно ничем не заряжался,
Die Batterien sind leer.
Батарейки сели.
In ein Labyrinth verstrickt,
Запутан в лабиринте,
Ich seh' den Weg nicht mehr.
Больше не вижу пути.
Ich will weg, ich will raus
Я хочу уйти, я хочу сбежать,
Ich will - ich wünsch mir was
Я хочу - я чего-то желаю,
Und ein kleiner Junge nimmt mich an der Hand.
И маленький мальчик берет меня за руку.
Er winkt mir zu und grinst:
Он подмигивает мне и улыбается:
Komm hier weg, komm hier raus
Пойдем отсюда, пойдем,
Komm, ich zeig dir was
Пойдем, я покажу тебе кое-что,
Das du verlernt hast, vor lauter Verstand!
Что ты разучилась делать из-за своего разума!
Komm mit
Пойдем,
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в страну приключений,
Auf deine eigene Reise
В твоё собственное путешествие,
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в страну приключений,
Der Eintritt kostet den Verstand
Вход стоит твоей рассудительности,
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в страну приключений,
Und tu's auf deine Weise
И сделай это по-своему,
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Твоя фантазия подарит тебе страну,
Das Abenteuerland
Страну приключений.
Neue Form, verspielt und wild,
Новая форма, игривая и дикая,
Die Wolken mal'n ein Bild.
Облака рисуют картину.
Der Wind pfeift dazu dieses Lied,
Ветер насвистывает эту песню,
In dem sich jede Wunsch erfüllt.
В которой исполнится каждое желание.
Ich erfinde, verwandle mit Zauberkraft,
Я изобретаю, преображаю волшебной силой,
Die Armee der Zeigefinger brüllt:"Du spinnst!"
Армия указательных пальцев кричит: "Ты с ума сошла!"
Ich streck' den Finger aus
Я вытягиваю палец,
Ich verhexe, verbanne, ich hab die Macht
Я заколдовываю, изгоняю, у меня есть сила,
Solange der Kleine da im Spiegel da noch grinst!
Пока этот Малыш в зеркале все еще улыбается!
Komm mit
Пойдем,
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в страну приключений,
Auf deine eigene Reise
В твоё собственное путешествие,
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в страну приключений,
Der Eintritt kostet den Verstand
Вход стоит твоей рассудительности,
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в страну приключений,
Und tu's auf deine Weise
И сделай это по-своему,
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Твоя фантазия подарит тебе страну,
Das Abenteuerland
Страну приключений.
Peter Pan und Captain mit siebzehn Feuerdrachen,
Питер Пэн и капитан с семнадцатью огнедышащими драконами,
Alles kannst du sehen, wenn du willst.
Ты можешь увидеть все, если захочешь.
Donnervögel, Urgeschrei, Engel, die laut lachen,
Громовые птицы, первобытные крики, ангелы, которые громко смеются,
Alles kannst du hören, wenn du willst.
Ты можешь услышать все, если захочешь.
Du kannst flippen, flitzen, fliegen und das grösste Pferd kriegen.
Ты можешь кувыркаться, носиться, летать и получить самую большую лошадь.
Du kannst tanzen, taumeln, träumen und die Schule versäumen.
Ты можешь танцевать, плескаться, мечтать и прогуливать школу.
Alles das ist möglich in dir drin, in deinem Land,
Все это возможно внутри тебя, в твоей стране,
Trau dich nur zu spinnen, es liegt in deiner Hand.
Просто поверь в себя, это в твоих руках.
Komm mit ... auf deine eigne Reise.
Пойдем... в твоё собственное путешествие.
Komm mit, und tu's auf deine Weise!
Пойдем, и сделай это по-своему!
Komm mit
Пойдем,
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в страну приключений,
Auf deine eigene Reise
В твоё собственное путешествие,
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в страну приключений,
Der Eintritt kostet den Verstand
Вход стоит твоей рассудительности,
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в страну приключений,
Und tu's auf deine Weise
И сделай это по-своему,
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Твоя фантазия подарит тебе страну,
Das Abenteuerland
Страну приключений.
Komm mit
Пойдем,
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в страну приключений,
Auf deine eigene Reise
В твоё собственное путешествие,
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в страну приключений,
Der Eintritt kostet den Verstand
Вход стоит твоей рассудительности,
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в страну приключений,
Und tu's auf deine Weise
И сделай это по-своему,
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Твоя фантазия подарит тебе страну,
Das Abenteuerland
Страну приключений.
Komm mit, ins Abenteuerland...
Пойдем в страну приключений...





Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.