Pur - Voll sein - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pur - Voll sein




Voll sein
Быть наполненным
Die Phantasietanks leer
Баки фантазии опустели,
Gedanken schräg und quer
Мысли кривые и косые.
Was ist aus uns geworden
Во что мы превратились,
Träge Herde, tristes Heer
Инертное стадо, унылое войско?
Die Zeit der Zahlendreher
Время манипуляторов цифрами,
Der Bedenkenträger
Время сомневающихся,
Der Falschberater
Лжецов,
Der Geisteshacker
Мозгоедов
Hat uns zugesetzt
Оставило свой след.
Mir fehlen die Geschichten
Мне не хватает историй,
Und es fehlt an Zärtlichkeit
Мне не хватает твоей нежности.
Im Trockendock der Regelwerke
В сухом доке правил
Stoß ich auf begrenzte Machbarkeit
Я натыкаюсь на ограниченные возможности.
Es reicht
Хватит.
Ich will voll sein
Я хочу быть наполненным,
Wundervoll sein
Быть прекрасным,
Voller Freude, voller Liebe
Наполненным радостью, наполненным любовью,
Voll bis oben hin mit Herz
Наполненным до краев твоим сердцем.
Ich will voll sein
Я хочу быть наполненным,
Richtig voll sein
По-настоящему наполненным,
Voller Freude, voller Liebe
Наполненным радостью, наполненным любовью,
Voll bis obenhin, bis obenhin mit Herz
Наполненным до краев, до краев твоим сердцем.
Getankt an einer Stelle
Я запитался от источника,
Die fast vergessen war
Который почти позабыл,
Gestillt an einer Quelle
Утолил жажду у родника,
Die am Versiegen war
Который почти иссяк.
Die ausgebremste Lust
Подавленное желание
Der angestaute Frust
И накопившийся груз разочарований
Erheben und umarmen sich
Восстают и обнимают друг друга,
Ergeben dem Genuss
Отдаваясь наслаждению.
Die lang betäubten Sinne
Долгое время онемевшие чувства
Sind jetzt gut erholt am Start
Теперь восстановились и готовы к старту.
Quer durch meine innere Wüste
Сквозь мою внутреннюю пустыню
Folgt das Beste
Следует лучшее,
Im Geben bin ich hart
Ведь в отдаче я беспощаден.
Ich will voll sein
Я хочу быть наполненным,
Wundervoll sein
Быть прекрасным,
Voller Freude, voller Liebe
Наполненным радостью, наполненным любовью,
Voll bis oben hin mit Herz
Наполненным до краев твоим сердцем.
Ich will voll sein
Я хочу быть наполненным,
Richtig voll sein
По-настоящему наполненным,
Voller Freude, voller Liebe
Наполненным радостью, наполненным любовью,
Voll bis obenhin, bis obenhin mit Herz
Наполненным до краев, до краев твоим сердцем.
Mit der vollen Dosis Liebe
С полной дозой любви
Kriegen wir uns alle
Мы справимся со всеми невзгодами,
All die lange nicht Berührten
Со всеми, кто так долго был лишен ласки.
Wir stecken voller Tatendrang
Мы полны стремления действовать
Und stecken uns mit Lachen an
И заражаем друг друга смехом.
Utopisch quergedacht
Утопически и парадоксально,
Was Freude mit uns macht
Какое влияние на нас оказывает радость.
Na dann
Что ж,
Lasst uns voll sein
Давайте будем наполненными,
Wundervoll sein
Прекрасными,
Voller Freude, voller Liebe
Наполненными радостью, наполненными любовью,
Voll bis oben hin mit Herz
Наполненными до краев вашими сердцами.
Lasst uns voll sein
Давайте будем наполненными,
Richtig voll sein
По-настоящему наполненными,
Voller Freude, voller Liebe
Наполненными радостью, наполненными любовью,
Voll bis obenhin, bis obenhin mit Herz
Наполненными до краев, до краев вашими сердцами.
Lasst uns voll sein
Давайте будем наполненными,
Voller Freude, voller Liebe
Наполненными радостью, наполненными любовью,
Voll bis obenhin
Наполненными до краев,
Bis obenhin mit Herz
До краев вашими сердцами.
Hoffnungsvoll sein
Давайте будем полны надежды,
Voller Freude, voller Liebe
Наполненными радостью, наполненными любовью,
Voll bis obenhin
Наполненными до краев,
Bis obenhin mit Herz
До краев вашими сердцами.





Авторы: Hartmut Engler, Matthias Ulmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.