Текст и перевод песни Pur - Adler sollen fliegen
Adler sollen fliegen
Eagles Should Fly
Hier
oben
wo
die
Luft
am
dünnsten
ist,
wo
nur
Mut
nich
vor
Angstdie
Augen
schließt,
ist
der
Traum
vom
Fliegen
so
erfüllbar
nah.
Up
here
where
the
air
is
thinnest,
where
only
courage
doesn't
close
its
eyes
to
fear,
the
dream
of
flying
is
so
close
to
being
fulfilled.
Die
langen
Bretter,
die
die
Schwingen
ersetzen,
Gesetze
der
Schwerkraftzu
verletzten,
der
Schanzentisch
als
großes
Katapult.
The
long
boards
that
replace
the
wings,
breaking
the
laws
of
gravity,
the
take-off
table
as
a
big
catapult.
Als
ein
Spielball
aller
Winde,
selbst
Kontrolle
nicht
zu
verliern,
außer
Kopfund
Kragen
möglichst,
doch
nicht
allzu
viel
verliern.
As
a
plaything
of
all
the
winds,
even
not
to
lose
control,
except
for
head
and
collar,
but
not
to
lose
too
much.
Das
Können
und
das
Wagnis,
in
die
Hocke
gleich
soweit,
und
der
Puls
rastmit
nach
oben,
zum
Absprung
bereit
The
skill
and
the
risk,
in
the
crouch
and
ready
to
take
off,
and
the
pulse
races.
Adler
sollen
fliegen,
Eagles
should
fly,
Adler
sollen
fliegen,
Eagles
should
fly,
Die
Adler
sollen
fliegen
The
eagles
should
fly
Weit
und
hoch
und
frei.
Far
and
high
and
free.
Adler
sollen
fliegen,
Eagles
should
fly,
Adler
sollen
fliegen,
Eagles
should
fly,
Die
Adler
sollen
fliegen
The
eagles
should
fly
Weit
und
hoch
und
frei.
Far
and
high
and
free.
(Dadadadadadadada...)
(Dadadadadadadada...)
Zu
können
was
kaum
ein
anderer
kann,
dafür
alles
zu
geben
von
Kindesbeinen
an
To
be
able
to
do
what
hardly
anyone
else
can,
to
give
everything
for
it
from
childhood
on.
Bis
nach
oben
in
die
Tiefe
gradeaus.
Up
high,
deep
down
straight
ahead.
Mit
Schweiß
und
Tränen
jeden
Zweifel
mühsam
weggewischt,
With
sweat
and
tears
wiped
away
every
doubt,
Mit
Erfolgserlebnissen
Körper
und
Seele
neu
erfrischt,
With
successes
body
and
soul
refreshed,
Der
oben
auf
dem
Treppchen
steht,
ist
der,
der
sehr
weit
fliegt,
The
one
who
stands
on
the
top
of
the
podium
is
the
one
who
flies
the
farthest,
Was
wirklich
bei
der
Leistung
zählt
ist
der
innere
Sieg
What
really
counts
in
this
performance
is
the
inner
victory.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.