Pur - Alles Wird Gut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pur - Alles Wird Gut




Alles Wird Gut
Everything Will Be Alright
Dein Geständnis war ein harter Schlag
Your confession was a hard blow
Und dann erst die Attacken
And then the attacks
Meine Prinzessin auf dem Kriegspfad
My princess on the warpath
Mit diesem Jüngling im Nacken
With this young man at your back
Mein Seelenheil an deinem blonden Faden
My salvation hangs by your blonde thread
Und die Angst, daß du ihn kappst
And the fear that you will cut it
Mit dem Rücken zur Wand erst hab ich kapiert
Only with my back to the wall did I realize
Daß du in reiner Notwehr vor dem Untergeh'n
That you are only desperately trying to avoid sinking
Nur nach meiner Hilfe Schnappst
You’re just snapping at my help
Alles wird gut
Everything will be alright
Das Schlimmste vorbei
The worst is over
Das krisenfeste, chaosbeste Duo
The resilient, turbulent duo
Muß einander doch verzeih'n
Must surely forgive each other
Alles wird gut
Everything will be alright
Das Schlimmste vorbei
The worst is over
Die Rechte gerade nannte mich "Ignorant"
The Right just called me “ignorant”
Der linke Haken hieß "Egoist'
The left hook was “egoist”
Ha, der Knockout war dieser Knilch von Mann
Ha, the knockout was that punk of a man
Der ganze Eifersuchtsfoltermist
That whole torturous mess of jealousy
Liebe reimt sich auf Hiebe kriegen
Love rhymes with getting beaten up
Doch nur Worte tun so weh
But only words hurt this much
Und ich genehmige dir Schock-Therapie
And I’ll allow you shock therapy
Wenn ich das nächste mal gewohnheitsblind
When next time I’m willfully blind
Das Rotlicht, überseh' - Hey
To the red light and I don’t see it - Hey
Alles wird gut
Everything will be alright
Das Schlimmste vorbei
The worst is over
Das krisenfeste, chaosbeste Duo
The resilient, turbulent duo
Muß einander doch verzeih'n
Must surely forgive each other
Alles wird gut
Everything will be alright
Das Schlimmste vorbei
The worst is over
Alles wird gut
Everything will be alright
Wir zwei sind dabei
We’ll get through this together
Mein männlicher Stolz ist zwar hin
My male pride is gone
Doch der machte noch nie viel Sinn
But that never made much sense anyway
Ich hab' deinen Gockel verjagt
I chased away your rooster
Und das Kriegsbeil versteckt
And hid the hatchet
Oh, welches Krisenpotential
Oh, what potential for crisis
Da wohl noch in uns steckt
That surely still resides in us
Alles wird gut
Everything will be alright
DIE NÄCHSTE KRISE KOMMT BESTIMMT UND
THE NEXT CRISIS WILL SURELY COME AND
VIELLEICHT AUCH DIE KRAFT, SIE
PERHAPS ALSO THE STRENGTH TO
DURCHZUSTEHEN. ABER GARANTIEN GIBT ES
WITHSTAND IT. BUT THERE ARE PROBABLY
WOHL KEINE. MANCHMAL BLEIBEN NUR DIE
NO GUARANTEES. SOMETIMES ONLY THE
LIEDER, DIE ABER FÜR IMMER.
SONGS REMAIN, BUT THEY FOREVER.





Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.