Текст и перевод песни Pur - Bei dir sein
Bei dir sein
To Be with You
Alle
reden
durcheinander,
wichtig,
laut
und
querfeldein
Everybody's
talking
in
a
jumble,
important,
loud
and
at
random
Ich
bin
mittendrin,
hektisch
auf
der
Suche
nach
mehr
Wein
I'm
right
in
the
middle
of
it,
frantically
searching
for
more
wine
Ich
schüttle
Hände
I
shake
hands
Weiß
nicht
mehr
so
ganz
genau
worum
es
geht
No
longer
quite
sure
what
it's
all
about
Außerdem
ist
es
spät
Also
it's
late
Mir
scheint
man
hält
mich
gegen
meinen
eigenen
Willen
von
dir
fern
It
seems
they're
keeping
me
from
you
against
my
own
will
Anders
kann
ich
mir
das
einfach
nicht
erklären
I
simply
can't
explain
it
any
other
way
Oh
habt
mich
gern
Oh,
love
me
Hab
ich
mir
das
selbst
eingebrockt
diese
Zeit
getrennt
von
dir
Did
I
bring
this
time
apart
from
you
upon
myself
Ich
vermiss
dich,
brauch
dich
warum
bist
du
jetzt
nicht
hier
I
miss
you,
need
you,
why
aren't
you
here
now
Ich
will
endlich
wieder
bei
dir
sein
I
finally
want
to
be
with
you
again
Genug
von
all
dem
trubel
ich
will
bei
dir
sein
Enough
of
all
this
hustle
and
bustle,
I
want
to
be
with
you
Mitten
in
der
meute
meistens
doch
allein
In
the
middle
of
the
crowd,
mostly
alone
Mit
dir
kann
ich
endlich
wieder
bei
mir
sein
With
you,
I
can
finally
be
at
peace
again
Ich
will
endlich
wieder
bei
dir
sein
I
finally
want
to
be
with
you
again
Genug
von
all
dem
trubel
ich
will
bei
dir
sein
Enough
of
all
this
hustle
and
bustle,
I
want
to
be
with
you
Mitten
in
der
meute
meistens
doch
allein
In
the
middle
of
the
crowd,
mostly
alone
Mit
dir
kann
ich
endlich
wieder
bei
mir
sein
With
you,
I
can
finally
be
at
peace
again
Nein
ich
bin
nicht
krank
auch
nicht
depressiv
No,
I'm
not
sick,
not
even
depressed
Leide
nur
an
sehnsucht
Just
suffering
from
longing
Meine
laune
steigt
nur
bei
allerbester
aussicht
auf
dich
My
spirits
only
rise
with
the
very
best
prospects
of
you
Ich
will
dich
halten
I
want
to
hold
you
Statt
dessen
werd
ich
sentimental
und
nichts
ist
los
Instead,
I
become
sentimental
and
nothing
happens
Nur
die
hände
im
schoss
Just
my
hands
in
my
lap
Dein
schmuse-gruß
per
stimme
aus
dem
handy
Your
cuddly
greeting
via
voice
from
the
cell
phone
Ist
ein
viel
zu
schwacher
trost
dafür
Is
a
far
too
weak
consolation
for
it
Es
sei
denn
du
stehst
vor
der
tür
Unless
you're
standing
in
front
of
the
door
Ich
will
endlich
wieder
bei
dir
sein
I
finally
want
to
be
with
you
again
Genug
von
all
dem
trubel
ich
will
bei
dir
sein
Enough
of
all
this
hustle
and
bustle,
I
want
to
be
with
you
Mitten
in
der
meute
meistens
doch
allein
In
the
middle
of
the
crowd,
mostly
alone
Mit
dir
kann
ich
endlich
wieder
bei
mir
sein
With
you,
I
can
finally
be
at
peace
again
Oh
ich
will
endlich
wieder
bei
dir
sein
Oh,
I
finally
want
to
be
with
you
again
Genug
von
all
dem
trubel
ich
will
bei
dir
sein
Enough
of
all
this
hustle
and
bustle,
I
want
to
be
with
you
Mitten
in
der
meute
meistens
doch
allein
In
the
middle
of
the
crowd,
mostly
alone
Mit
dir
kann
ich
endlich
wieder
bei
mir
sein
With
you,
I
can
finally
be
at
peace
again
Oh
bitte
schließ
mich
in
dein
herz
Oh
please,
close
me
in
your
heart
Und
lass
mich
nie
nie
mehr
im
stich
And
never,
never
leave
me
in
the
lurch
again
Ich
weiß
ich
bin
nicht
so
ganz
einfach
I
know
I'm
not
that
easy
Doch
alles
was
ich
bin
liebt
dich
But
everything
that
I
am
loves
you
So
ertrag
ich
schulterklopfen
This
is
how
I
endure
shoulder-patting
Die
intrigen
und
den
druck
The
intrigues
and
the
pressure
Und
ertrinke
nicht
in
falscher
euphorie,
gelaberflut
And
not
drown
in
false
euphoria,
a
flood
of
chatter
Ich
will
bei
dir
sein
I
want
to
be
with
you
Ich
will
bei
dir
sein
I
want
to
be
with
you
Ich
will
endlich
wieder
bei
dir
sein
I
finally
want
to
be
with
you
again
Genug
von
all
dem
trubel
ich
will
bei
dir
sein
Enough
of
all
this
hustle
and
bustle,
I
want
to
be
with
you
Mitten
in
der
meute
meistens
doch
allein
In
the
middle
of
the
crowd,
mostly
alone
Mit
dir
kann
ich
endlich
wieder
bei
mir
sein
With
you,
I
can
finally
be
at
peace
again
Oh
ich
will
endlich
wieder
bei
dir
sein
Oh,
I
finally
want
to
be
with
you
again
Genug
von
all
dem
trubel
ich
will
bei
dir
sein
Enough
of
all
this
hustle
and
bustle,
I
want
to
be
with
you
Mitten
in
der
meute
meistens
doch
allein
In
the
middle
of
the
crowd,
mostly
alone
Mit
dir
kann
ich
endlich
wieder
bei
mir
sein
With
you,
I
can
finally
be
at
peace
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Engler Hartmut, Reidl Ingo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.