Текст и перевод песни Pur - Danke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
wär
aus
uns
geworden
wenn
es
Euch
nicht
geben
würde
What
would
have
become
of
us
if
you
had
not
been
there
Was
hätten
wir
stattdessen
wohl
getan?
What
would
we
have
done
instead?
Manchmal
wach
ich
auf
und
glaub
ich
leb'
in
einem
Märchen
Sometimes
I
wake
up
and
believe
I
am
living
in
a
fairy
tale
Doch
es
ist
wahr
und
ihr
seid
Schuld
daran
But
it
is
true
and
you
are
to
blame
Ihr
habt
schlicht
und
ergreifend
einfach
unseren
Lebenstraum
erfüllt
You
have
simply
and
simply
fulfilled
our
life's
dream
Und
deshalb
wird
als
kleines
Denkmal
dieses
Lied
für
Euch
enthüllt
And
therefore
this
song
will
be
unveiled
as
a
small
monument
to
you
Ref.
Danke
für
den
Glanz
in
den
Augen
Ref.
Thank
you
for
the
gleam
in
your
eyes
Für
den
Sturm
aus
Begeisterung
For
the
storm
of
enthusiasm
Danke
für
den
Mut
sich
zu
trauen
Thank
you
for
the
courage
to
dare
Für
den
Antrieb
und
den
Schwung
For
the
drive
and
the
momentum
Danke
auch
fürs
Zuhörn,
für
den
Applaus
Thank
you
also
for
listening,
for
the
applause
Nur
wegen
Euch
sind
wir
auf
der
Bühne
zu
Haus
Because
of
you
alone
we
are
at
home
on
stage
Wir
hätten
nie
gedacht
dass
das
was
wir
zu
singen
hatten
We
would
never
have
thought
that
what
we
had
to
sing
Auf
soviel
offene
Ohren,
Herzen
stieß
Reached
so
many
open
ears
and
hearts
Und
dass
die
Gabe
unsere
eigene
Musik
zu
schaffen
And
that
the
gift
of
creating
our
own
music
Sogar
'ne
Menge
Spuren
hinterließ
Even
left
a
lot
of
traces
Ihr
habt
uns
gross
gemacht,
uns
klar
gezeigt,
was
alles
in
uns
steckt
You
have
made
us
great,
shown
us
clearly
what
is
in
us
Dass
so
viel
möglich
war,
das
haben
wir
erst
durch
Euch
richtig
gecheckt
That
so
much
was
possible,
we
only
really
checked
through
you
Ref.
Danke
für
den
Glanz
in
den
Augen
Ref.
Thank
you
for
the
gleam
in
your
eyes
Für
den
Sturm
aus
Begeisterung
For
the
storm
of
enthusiasm
Danke
für
den
Mut
sich
zu
trauen
Thank
you
for
the
courage
to
dare
Für
den
Antrieb
und
den
Schwung
For
the
drive
and
the
momentum
Danke
auch
fürs
Zuhörn,
für
den
Applaus
Thank
you
also
for
listening,
for
the
applause
Wir
sind
auf
der
Bühne
zu
Haus
We
are
at
home
on
stage
Ihr
geht
für
uns
auch
die
ganz
weiten
Wege
You
also
go
the
long
way
for
us
Ihr
spendet
Beifall
der
noch
lange
hält
You
give
applause
that
lasts
a
long
time
Und
ihr
lasst
euch
uns
ganz
schön
was
kosten
And
you
let
us
cost
you
quite
a
bit
Als
bestes
Publikum
der
Welt
As
the
best
audience
in
the
world
Auch
dafür:
Danke
Also
for
that:
Thank
you
Und
für
so
vieles
mehr
And
for
so
much
more
Danke,
Danke
schön
Thank
you,
thank
you
very
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl, Martin Ralf Ansel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.