Текст и перевод песни Pur - Du lügst - Live aus Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du lügst - Live aus Berlin
You're Lying - Live from Berlin
Ich
hab
mich
schon
gefragt
I've
wondered
before,
Wie
es
soweit
kommen
konnte
How
it
came
to
this
Es
war
ein
schleichender
Prozess
It
was
a
gradual
process,
Und
die
Anzeichen
war'n
da
And
the
signs
were
there.
Es
gab
blindes
Vertrau'n
There
was
blind
trust,
Bis
es
aus
dem
Ruder
lief
Until
it
spiraled
out
of
control,
Deine
zurechtgelegte
Wirklichkeit
Your
meticulously
crafted
reality,
Nahm
ich
dunkel
war
I
took
for
dark
truth.
Habe
dich
beobachtet
I
watched
you,
Das
Misstrauen
nahm
zu
The
mistrust
grew,
Geredet
und
geprüft
Talking
and
testing,
Das
war
jenseits
dessen
It
was
beyond
anything,
Was
ich
verstehn
kann
I
could
understand.
Was
ich
verstehn
kann
What
I
could
understand.
Du
verdrehst
die
Wahrheit
You
twist
the
truth,
Bis
sie
sie
in
dein
Bild
passt
Until
it
fits
your
narrative,
So
verliert
man
sein
Gesicht
That's
how
you
lose
your
face,
Und
steht
bald
allein
And
soon
you'll
stand
alone.
Glaubst
du
wirklich
Do
you
truly
believe,
Was
du
da
sagst
The
things
that
you
say?
Du
kannst
nicht
mehr
unterscheiden
You
can
no
longer
differentiate,
Zwischen
Schein
und
Sein
Between
illusion
and
reality
Manchmal
gibt
es
sogar
Gründe
Sometimes
there
are
even
reasons,
Gute
sogar,
wenn
man
lügt
Good
ones,
to
lie.
Nur
wenn
man
seine
eignen
Lügen
glaubt
Only
when
you
believe
your
own
lies,
Macht
das
doch
verrückt
Does
it
drive
you
mad.
Wenn
man
sich
so
tief
verstrickt
hat
When
you're
entangled
so
deeply,
Das
das
eigne
Leben
lügt
That
your
own
life
is
a
lie,
Dann
ist
es
nicht
mehr
nur
der
Kopf
Then
it's
not
just
the
mind,
Nein,
auch
das
Herz
betrügt
No,
the
heart
deceives
as
well.
Will
dir
nicht
mehr
böse
sein
I
don't
want
to
be
angry
with
you
anymore,
Weiss
nicht
mehr
wie
du
tickst
I
don't
know
how
you
think,
Enttäuschung
ist
ein
Schmerz
Disappointment
is
a
pain,
Der
uns
warnt
That
warns
us,
Dass
das
wieder
passier'n
kann
That
this
could
happen
again.
Du
verdrehst
die
Wahrheit
You
twist
the
truth,
Bis
sie
sie
in
dein
Bild
passt
Until
it
fits
your
narrative
So
verliert
man
sein
Gesicht
That's
how
you
lose
your
face,
Und
steht
bald
allein
And
soon
you'll
stand
alone.
Glaubst
du
wirklich
Do
you
truly
believe,
Was
du
da
sagst
The
things
that
you
say?
Du
kannst
nicht
mehr
unterscheiden
You
can
no
longer
differentiate,
Zwischen
schein
und
sein
Between
appearance
and
essence,
Geht
es
um
die
Würde?
Is
it
about
dignity?
Geht
es
ums
Geld?
Is
it
about
money?
Geht
es
um
den
Anschein?
Is
it
about
appearances?
Was
man
von
dir
hält?
What
others
think
of
you?
Geht
es
um
Verletzung
Is
it
about
hurt
Geht
es
um
Gier?
Is
it
about
greed?
Ist
es
nur
ein
Schachzug
Is
it
just
a
move,
Damit
du
nicht
verlierst?
So
that
you
don't
lose?
Glaubst
du
wirklich
Do
you
truly
believe,
Was
du
da
sagst
The
things
that
you
say
Du
kannst
nicht
mehr
unterscheiden
You
can
no
longer
differentiate,
Zwischen
Schein
und
Sein
Between
appearance
and
essence
Du
verdrehst
die
Wahrheit
You
twist
the
truth,
Bis
sie
sie
in
dein
Bild
passt
(du
lügst)
Until
it
fits
your
narrative
(you're
lying)
So
verliert
man
sein
Gesicht
That's
how
you
lose
your
face
Und
steht
bald
allein
(du
lügst)
And
soon
you'll
stand
alone
(you're
lying)
Glaubst
du
wirklich
Do
you
truly
believe,
Was
du
da
sagst
The
things
that
you
say
Du
kannst
nicht
mehr
unterscheiden
You
can
no
longer
differentiate,
Zwischen
Schein
und
Sein
Between
appearance
and
essence
Du
lügst
dich
in
den
Schlaf
You
lie
yourself
to
sleep
Du
lügst
dich
in
den
Traum
You
lie
yourself
to
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENGLER HARTMUT, REIDL INGO, ANSEL MARTIN RALF
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.