Pur - Frei - Live aus Berlin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pur - Frei - Live aus Berlin




Frei - Live aus Berlin
Frei - Live from Berlin
Erwartunsdruck, alles ruckzuck
Expectation's pressure, all of a sudden
Verpflichtung ruft, Herzrasen groovt
Obligations call, heartbeat grooves
Nervosität bestimmt die Stimmung und die schwankt bedenklich.
Nervousness defines the mood and it fluctuates considerably.
Organisiert, wild amüsiert
Organized, wildly amused
Hysterisch klingt das ungeniert
It sounds hysterically uninhibited
Die Sklaverei der Verantwortung die schwindeln sich bald schwindlig
The slavery of responsibility that makes you dizzy
Und alle schwimmen mit Maier, Müller ich und du und Schmidt
And everyone swims along with Maier, Müller, me and you and Schmidt
Ich will frei sein - Was heißt das?
I want to be free - What does that mean?
Sich treu sein - wie geht das?
Be true to yourself - how does that work?
Ich leg die Beine hoch und lass jetzt erst mal los.
I put my feet up and let go for now.
Ich nehm mir eine Auszeit - ein Erlebnis
I'm taking a break - an experience
Die Freiheit ist kein Endergebnis
Freedom is not a final result
Ich lass mich jetzt durch nichts und niemand störn
I won't let anything or anyone bother me now
Frei - das ganze mir gehört
Free - it's all mine
Frei - das ganze mir gehört
Free - it's all mine
Frei
Free
Nicht im Gedränge untergehn
Don't get lost in the crowd
Gegen Sachzwänge zu bestehn
To stand up against material constraints
Ist wie ein Kampf bei dem die Windmühlen sich immer schneller drehn
It's like a fight where the windmills keep spinning faster
Sogar das Freizeitangebot
Even the leisure activities
Ist letztlich nichts als ein Gebot
Are ultimately a command
Doch alle sind dabei: Anna, Lisa, ich und du und Kai
But everyone's in: Anna, Lisa, me and you and Kai
Ich will frei sein - Was heißt das?
I want to be free - What does that mean?
Sich treu sein - wie geht das?
Be true to yourself - how does that work?
Ich leg die Beine hoch und lass jetzt erst mal los.
I put my feet up and let go for now.
Ich nehm mir eine Auszeit - ein Erlebnis
I'm taking a break - an experience
Die Freiheit ist kein Endergebnis
Freedom is not a final result
Ich lass mich jetzt durch nichts und niemand störn
I won't let anything or anyone bother me now
Frei - das ganze mir gehört
Free - it's all mine
Frei - das ganze mir gehört
Free - it's all mine
Frei
Free
Die Luft ist rein ich bin bei mir
The air is clear, I am with myself
Da darf ich sein allein in mir
There I may be alone within myself
So wie ich bin und das macht Sinn
Just the way I am and that makes sense
Wenn du das für dich willst - geh zu dir hin
If you want that for yourself - go within yourself
Geh zu dir hin
Go within yourself
Frei sein - Was heißt das?
Be free - What does that mean?
Sich treu sein - wie geht das?
Be true to yourself - how does that work?
Leg die Beine hoch und lass jetzt erst mal los!
Put your feet up and let go for now!
Nimm dir eine Auszeit - ein Erlebnis
Take a break - an experience
Die Freiheit ist kein Endergebnis
Freedom is not a final result
Und lass dich jetzt durch nicht und niemand störn
And don't let anything or anyone bother you now
Leg die Beine hoch und lass jetzt erst mal los
Put your feet up and let go for now
Komm und lass dich jetzt durch nichts und niemand störn
Come on and don't let anything or anyone bother you now
Frei - das ganze dir gehört
Free - it's all yours
Frei - das ganze dir gehört
Free - it's all yours
Frei
Free





Авторы: Ingo Reidl, Hartmut Engler, Martin Ralf Ansel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.