Текст и перевод песни Pur - Herzbeben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nach
all
dem
Ab
und
Auf
After
all
the
ups
and
downs
Hätt
ich
langsam
doch
geglaubt
I
would
have
slowly
believed
Dass
ein
bißchen
Weisheit
mich
beschützt
That
a
little
wisdom
would
protect
me
Doch
danach
sieht's
nicht
aus
But
it
doesn't
look
like
it
Du
bringst
mich
durcheinander
You
confuse
me
Läßt
mich
los,
hälst
mich
zurück
Let
me
go,
hold
me
back
Jede
Logik
macht
sich
aus
dem
Staub
All
logic
evaporates
Für
ein
paar
Tropfen
Glück
For
a
few
drops
of
happiness
Lass
mich
meine
Ängste
in
deinem
Blick
verliern
Let
me
lose
my
fears
in
your
eyes
Lass
uns
zittern,
wohlig
schaudern
und
vibrieren
Let
us
tremble,
shiver
pleasantly
and
vibrate
Du
bist
wie
ein
Herzbeben
You
are
like
a
heartbeat
Erschütterst
bis
ins
Mark
Shake
me
to
the
core
Bin
irritiert,
verlegen
I
am
embarrassed
and
confused
Doch
jetzt
erst
recht
ganz
stark
But
now
I
am
even
stronger
Du
bist
wie
ein
Herzbeben
You
are
like
a
heartbeat
Tief
und
mittendrin
Deep
and
in
the
middle
of
it
Ich
will
dich
erleben
I
want
to
experience
you
Wenn
das
allerletzte
Eis
zerspringt
When
the
very
last
ice
breaks
Ich
weiß
doch
sonst
genau
I
know
exactly
Was
mich
warum
wozu
führt
What
leads
me
where
and
why
Ja
ich
bin
doch
sonst
so
furchtbar
schlau
Yes,
I
am
usually
so
terribly
clever
Nur
indirekt
berührt
Only
indirectly
affected
Doch
du
kommst
hemmungslos
But
you
come
unrestrained
So
ganz
nah
an
mich
ran
So
close
to
me
Fühl
mich
wehrlos
I
feel
helpless
Du
ahnst,
dass
ich
so
nicht
von
dir
lassen
kann
You
suspect
that
I
cannot
let
go
of
you
Treib
mich
in
den
Wahnsinn,
aber
treib
mich
nicht
zu
weit
Drive
me
insane,
but
don't
push
me
too
far
Oder
bitte
doch
ein
kleines
Gtück
zu
weit
Or
please
a
little
too
far
Du
bist
wie
ein
Herzbeben
You
are
like
a
heartbeat
Erschütterst
bis
ins
Mark
Shake
me
to
the
core
Bin
irritiert,
verlegen
I
am
embarrassed
and
confused
Doch
jetzt
erst
recht
ganz
stark
But
now
I
am
even
stronger
Du
bist
wie
ein
Herzbeben
You
are
like
a
heartbeat
Tief
und
mittendrin
Deep
and
in
the
middle
of
it
Ich
will
dich
erleben
I
want
to
experience
you
Wenn
das
allerletzte
Eis
zerspringt
When
the
very
last
ice
breaks
Wenn
es
zerspringt
If
it
breaks
Bis
es
zerspringt
(spürst
du
das
Beben?)
Until
it
breaks
(can
you
feel
the
tremor?)
Wenn
es
zerspringt
(den
Puls,
das
Leben)
When
it
breaks
(the
pulse,
the
life)
Bis
es
zerspringt
(spürst
du
das
Beben?)
Until
it
breaks
(can
you
feel
the
tremor?)
Wenn
es
zerspringt
(den
Puls,
das
Leben)
When
it
breaks
(the
pulse,
the
life)
Wie
ein
Herzbeben
Like
a
heartbeat
Erschütterst
bis
ins
Mark
Shake
me
to
the
core
Bin
irritiert,
verlegen
I
am
embarrassed
and
confused
Doch
jetzt
erst
recht
ganz
stark
But
now
I
am
even
stronger
Du
bist
wie
ein
Herzbeben
You
are
like
a
heartbeat
Tief
und
mittendrin
Deep
and
in
the
middle
of
it
Ich
will
dich
erleben
I
want
to
experience
you
Wenn
das
letzte
Eis
zerspringt
When
the
last
ice
breaks
Du
bist
wie
ein
Herzbeben
You
are
like
a
heartbeat
Erschütterst
bis
ins
Mark
Shake
me
to
the
core
Bin
irritiert,
verlegen
I
am
embarrassed
and
confused
Doch
jetzt
erst
recht
ganz
stark
But
now
I
am
even
stronger
Du
bist
wie
ein
Herzbeben
You
are
like
a
heartbeat
Tief
und
mittendrin
(ich
will
dich...)
Deep
and
in
the
middle
of
it
(I
want
you...)
Ich
will
dich
erleben
I
want
to
experience
you
Wenn
das
allerletzte
Eis
zerspringt
When
the
very
last
ice
finally
breaks
Wie
ein
Herzbeben
Like
a
heartbeat
Erschütterst
bis
ins
Mark
Shake
me
to
the
core
Du
bist
wie
ein
Herzbeben
You
are
like
a
heartbeat
Tief
und
mittendrin
(mittendrin,
mittendrin)
Deep
and
in
the
middle
of
it
(in
the
middle,
in
the
middle)
Ich
will
dich
erleben
I
want
to
experience
you
Wenn
das
allerletzte
Eis
endlich
zerspringt
When
the
very
last
ice
finally
breaks
Wie
ein
Herzbeben
Like
a
heartbeat
Erschütterst
bis
ins
Mark
Shake
me
to
the
core
Bin
irritiert,
verlegen
I
am
embarrassed
and
confused
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingo Reidl, Hartmut Engler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.