Pur - Hör gut zu - Live und akustisch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pur - Hör gut zu - Live und akustisch




Hör gut zu - Live und akustisch
Внимательно слушай - Концертная акустическая версия
Ich habe gut und gerne 5 Kilo Übergewicht,
У меня, как ни крути, килограмма три лишнего веса,
Ein krummes Ding namens Nase ziert mein Gesicht,
Кривуля по имени нос украшает мое лицо,
Und wie ich an 'ne Frau wie Dich komm', weiss ich nicht,
И как я заполучил такую женщину, как ты, - ума не приложу,
Zwischen Himmelhochjauchzend und zu Tode betrübt,
Между восторгом до небес и смертной тоской,
Hab ich Dich oft genervt, selten Rücksicht geübt,
Я часто надоедал тебе, редко был тактичен,
Doch das ist mir ernst, ich war und bin und bleib' in Dich verliebt.
Но я говорю серьезно: я был, есть и останусь влюблен в тебя.
Ich zeig' Dir nochmal meinen alten Trick,
Я снова покажу тебе свой старый трюк,
Ich sitze am Klavier mit Hundeblick,
Сяду за пианино с умоляющим взглядом,
Und Du weisst, was das heisst.
И ты знаешь, что это значит.
Hör gut zu, Du bist mein Glück
Внимательно слушай, ты - мое счастье,
Und ich sing Dir meine Lieder
И я пою тебе свои песни,
Und ich nehm' keins davon zurück,
И я не возьму ни одной из них обратно,
Ich lieb Dich immer mehr.
Я люблю тебя все сильнее.
Hör gut zu, Du bist mein Glück,
Внимательно слушай, ты - мое счастье,
Nicht immer, aber immer wieder
Не всегда, но снова и снова
Bin ich total durch Dich verzückt,
Я совершенно тобой очарован,
Du bist mein echtes, pures Glück.
Ты - мое настоящее, чистое счастье.
Ich bin Dein Tiger, bin Dein Häuptling kuschelnder Bär,
Я твой тигр, твой вождь, твой плюшевый мишка,
Die Wahrheit liegt wohl dazwischen, ein Mann hat's heut' eben schwer,
Правда, наверное, где-то посередине, мужчине сегодня нелегко,
Du hast mein Herz gestohlen, gib es nimmer her.
Ты украла мое сердце, никогда не отдавай его.
Ein Dschungel aus Alltag und wir mittendrin,
Джунгли повседневности, а мы - в самой чаще,
Ich würd mich dauernd verlaufen, doch Du kriegst das hin,
Я бы вечно блуждал, но ты меня выведешь,
Du findest den Weg, unseren eigenen Weg, weil ich bei Dir bin.
Ты находишь путь, наш собственный путь, потому что я с тобой.
Du kannst mir nie sehr lange böse sein,
Ты не можешь долго на меня сердиться,
Denn mir fällt immer noch was schönes ein
Потому что я всегда могу придумать что-нибудь приятное
Für Dich und das klingt ganz erstaunlich:
Для тебя, и это звучит удивительно:
Hör gut zu, Du bist mein Glück
Внимательно слушай, ты - мое счастье,
Und ich sing Dir meine Lieder
И я пою тебе свои песни,
Und ich nehm' keins davon zurück,
И я не возьму ни одной из них обратно,
Ich lieb Dich immer mehr.
Я люблю тебя все сильнее.
Hör gut zu, Du bist mein Glück,
Внимательно слушай, ты - мое счастье,
Nicht immer, aber immer wieder
Не всегда, но снова и снова
Bin ich total durch Dich verzückt,
Я совершенно тобой очарован,
Du bist mein echtes, pures Glück.
Ты - мое настоящее, чистое счастье.
Zwischen Supermarktregalen kriecht ein junger Mann
Между стеллажами супермаркета крадется молодой человек
Und sucht verwirrt nach seinem Glück,
И растерянно ищет свое счастье,
Und er sieht sie,
И он видит ее,
Und er sagt nichts,
И он ничего не говорит,
Und er schreit nicht,
И он не кричит,
Nein, er singt:
Нет, он поет:
Hör gut zu, Du bist mein Glück
Внимательно слушай, ты - мое счастье,
Und ich sing Dir meine Lieder
И я пою тебе свои песни,
Und ich nehm' keins davon zurück,
И я не возьму ни одной из них обратно,
Ich lieb Dich immer mehr.
Я люблю тебя все сильнее.
Hör gut zu, Du bist mein Glück,
Внимательно слушай, ты - мое счастье,
Nicht immer, aber immer wieder
Не всегда, но снова и снова
Bin ich total durch Dich verzückt,
Я совершенно тобой очарован,
Du bist mein echtes, pures Glück.
Ты - мое настоящее, чистое счастье.





Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.