Текст и перевод песни Pur - Hör Gut Zu.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hör Gut Zu.
Слушай внимательно.
Ich
habe
gut
und
gerne
fünf
Kilo
Übergewicht
У
меня
добрых
пять
кило
лишнего
веса
Ein
krummes
ding
namens
Nase
Кривая
штука
под
названием
нос
Ziert
mein
Gesicht
Украшает
мое
лицо
Und
wie
ich
an
'ne
Frau
wie
dich
komm',
weiss
ich
nicht
И
как
мне
заполучить
такую
женщину,
как
ты,
я
не
знаю
Zwischen
Himmelhochjauchzend
und
zu
Tode
betrübt
Между
небесной
радостью
и
смертельной
печалью
Hab
ich
dich
oft
genervt
Я
часто
тебя
раздражал
Selten
Rücksicht
geübt
Редко
был
внимательным
Doch
das
ist
mir
ernst
Но
я
говорю
серьезно
Ich
war
und
bin
und
bleib'
in
dich
verliebt
Я
был,
есть
и
останусь
в
тебя
влюбленным
Ich
zeig'
dir
nochmal
meinen
alten
Trick
Я
снова
покажу
тебе
свой
старый
трюк
Ich
sitze
am
Klavier
mit
Hundeblick
Я
сижу
за
пианино
со
щенячьим
взглядом
Und
du
weisst
И
ты
знаешь
Was
das
heisst
Что
это
значит
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Слушай
внимательно,
ты
мое
счастье
Und
ich
sing
dir
meine
Lieder
И
я
пою
тебе
свои
песни
Und
ich
nehm'
keins
davon
zurück
И
ни
одну
из
них
я
не
возьму
обратно
Ich
lieb
dich
immer
mehr
Я
люблю
тебя
все
больше
и
больше
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Слушай
внимательно,
ты
мое
счастье
Aber
immer
wieder
Но
снова
и
снова
Bin
ich
total
durch
dich
verzückt
Я
совершенно
тобой
очарован
Du
bist
mein
echtes,
pures
Glück
Ты
— мое
настоящее,
чистое
счастье
Ich
bin
dein
Tiger,
bin
dein
Häuptling
kuschelnder
Bär
Я
твой
тигр,
твой
вождь,
твой
плюшевый
мишка
Die
Wahrheit
liegt
wohl
dazwischen
Правда,
наверное,
где-то
посередине
Ein
Mann
hat's
heut'
eben
schwer
Мужчине
в
наше
время
нелегко
Du
hast
mein
Herz
gestohlen
Ты
украла
мое
сердце
Gib
es
nimmer
her
Никогда
не
отдавай
его
обратно
Ein
Dschungel
aus
Alltag
und
wir
mittendrin
Джунгли
будней,
а
мы
посреди
них
Ich
würd
mich
dauernd
verlaufen
Я
бы
постоянно
терялся
Doch
du
kriegst
das
hin
Но
ты
справляешься
Du
findest
den
Weg,
unseren
eigenen
Weg
Ты
находишь
путь,
наш
собственный
путь
Weil
ich
bei
dir
bin
Потому
что
я
с
тобой
Du
kannst
mir
nie
sehr
lange
böse
sein
Ты
не
можешь
долго
на
меня
сердиться
Denn
mir
fällt
immer
noch
was
schönes
ein
Потому
что
мне
всегда
приходит
в
голову
что-то
приятное
Und
das
klingt
ganz
erstaunlich
И
это
звучит
довольно
удивительно
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Слушай
внимательно,
ты
мое
счастье
Und
ich
sing
dir
meine
Lieder
И
я
пою
тебе
свои
песни
Und
ich
nehm'
keins
davon
zurück
И
ни
одну
из
них
я
не
возьму
обратно
Ich
lieb
Dich
immer
mehr
Я
люблю
тебя
все
больше
и
больше
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Слушай
внимательно,
ты
мое
счастье
Aber
immer
wieder
Но
снова
и
снова
Bin
ich
total
durch
Dich
verzückt
Я
совершенно
тобой
очарован
Du
bist
mein
pures
Glück
Ты
— мое
чистое
счастье
Zwischen
Supermarktregalen
Между
полками
супермаркета
Kriecht
ein
junger
Mann
Ползет
молодой
человек
Und
sucht
verwirrt
nach
seinem
Glück
И
в
растерянности
ищет
свое
счастье
Und
er
sagt
nichts
И
он
ничего
не
говорит
Und
er
schreit
nicht
И
он
не
кричит
Nein,
er
singt
Нет,
он
поет
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Слушай
внимательно,
ты
мое
счастье
Und
ich
sing
dir
meine
Lieder
И
я
пою
тебе
свои
песни
Und
ich
nehm'
keins
davon
zurück
И
ни
одну
из
них
я
не
возьму
обратно
Ich
lieb
Dich
immer
mehr
Я
люблю
тебя
все
больше
и
больше
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Слушай
внимательно,
ты
мое
счастье
Aber
immer
wieder
Но
снова
и
снова
Bin
ich
total
durch
Dich
verzückt
Я
совершенно
тобой
очарован
Du
bist
mein
pures
Glück
Ты
— мое
чистое
счастье
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Слушай
внимательно,
ты
мое
счастье
Du
bist
mein
Glück
Ты
мое
счастье
Du
bist
mein
Glück
Ты
мое
счастье
Du
bist
mein
Glück
(Hör
gut
zu)
Ты
мое
счастье
(Слушай
внимательно)
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Слушай
внимательно,
ты
мое
счастье
Ooh,
du
bist
mein
Glück
О,
ты
мое
счастье
Ooh,
du
bist
mein
Glück
О,
ты
мое
счастье
Du
bist
mein
Glück
(Hör
gut
zu)
Ты
мое
счастье
(Слушай
внимательно)
Hör
gut
zu,
du
bist
mein
Glück
Слушай
внимательно,
ты
мое
счастье
Heeyy,
du
bist
mein
Glück...
Эй,
ты
мое
счастье...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.