Текст и перевод песни Pur - Ich Lieb Dich - Live 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Lieb Dich - Live 2010
Ich Lieb Dich - Live 2010
Ein
gebrochener
Arm,
ein
gebrochenes
Herz
A
broken
arm,
a
broken
heart
Mitten
im
Höhenflug
ein
Häufchen
Elend.
A
shattered
wreck
in
mid-flight.
Dann
diese
Augen,
dein
Blick
Then
those
eyes,
your
gaze
Bringt
die
Wende,
bringt
mir
Glück
Bring
the
change,
bring
me
luck
Hast
mich
getröstet,
hast
mich
gepflegt.
You
comforted
me,
you
cared
for
me.
Bedingungslos
freier
Eintritt
Unconditional
free
entry
In
meine
Seele.
Into
my
soul.
Schlafende
Geister
geweckt,
Awakened
sleeping
spirits,
Dummheiten
gedeckt.
Covered
up
the
stupidities.
Neuen
Mut
in
mich
hineingelacht,
Laughed
new
courage
into
me,
Mich
belebt
mit
deiner
großen
Macht.
Revived
me
with
your
great
power.
Ja
das
kaum
geglaubte
doch
geschafft.
Yes,
the
little
that
I
believed
but
achieved.
Ich
hab
zwar
lang
gebraucht,
gezögert.
It
took
me
a
long
time,
hesitated.
Doch
endlich
muß
es
raus.
But
finally
it
must
come
out.
Oh
ich
lieb
Dich
Oh,
my
darling,
I
love
you
Egal
wie
das
klingt,
No
matter
how
it
sounds,
Ich
lieb
Dich
Oh,
my
precious,
I
love
you
Ich
weiß
das
es
stimmt
I
know
it's
true
Denn
ich
lieb
mich
bei
dir
Because
I
love
myself
with
you
Ich
lieb
dich
an
dir,
I
love
you
in
you,
Ich
lieb
mich
in
dir
fest,
I
love
myself
in
you,
deeply,
Oh,
wenn
du
mich
nur
läßt.
Oh,
if
you
would
only
let
me.
Anfangs
war
es
ein
Rausch
At
first
it
was
a
rush
Doch
der
Kater
bleib
aus
But
the
hangover
stayed
away
Und
du,
Schatz
und
Maus,
hast
mich
gefangen
And
you,
my
sweetheart
and
mouse,
have
captured
me
Gelockt
und
mit
dem,
was
mich
reizt,
Lured
me
and
what
tempted
me,
Nicht
gegeizt.
Not
stinged.
Ich
fühl
mich
eifersüchtig
wohl
nach
dir.
I
feel
joyfully
jealous
for
you.
Bitte
tu
was
sich
nicht
gehört
mit
mir
Please
do
something
improper
with
me
Nimm
den
netten
Jungen
und
das
Tier,
Take
the
nice
boy
and
the
beast,
Oh
nimm
dir
was
ich
brauch
Oh
take
what
I
need
Und
hol
das
Beste
aus
mir
raus.
And
get
the
best
out
of
me.
Oh
ich
lieb
Dich
Oh,
my
darling,
I
love
you
Egal
wie
das
klingt,
No
matter
how
it
sounds,
Ich
lieb
Dich
Oh,
my
precious,
I
love
you
Ich
weiß
das
es
stimmt
I
know
it's
true
Denn
ich
lieb
mich
bei
dir
Because
I
love
myself
with
you
Ich
lieb
mich
an
dir,
I
love
myself
in
you,
Ich
lieb
mich
in
dir
fest,
I
love
myself
in
you,
deeply,
Oh,
wenn
du
mich
nur
läßt.
Oh,
if
you
would
only
let
me.
Wir
spiel'n
das
Biest
und
die
Schöne
We
play
Beauty
and
the
Beast
Doch
welche
Rolle
spiel
ich
But
which
role
do
I
play
Nein,
das
du
zweifellos
schön
bist
No,
that
you
are
undoubtedly
beautiful
Nein,
das
bestreit
ich
nicht
No,
I
do
not
deny
that
Doch
zum
Glück,
bist
du
auch
ein
Biest.
But
luckily,
you
are
also
a
beast.
Ich
krieg
Dich,
I'll
get
you,
Verlaß
dich
drauf,
Rely
on
it,
Ich
krieg
dich
I'll
get
you
Ich
geb
nicht
auf
I
won't
give
up
Denn
ich
lieb
mich
bei
dir
Because
I
love
myself
with
you
Ich
lieb
mich
an
dir
I
love
myself
in
you
Ich
lieb
mich
in
dir
fest
I
love
myself
in
you,
deeply
Oh
ich
lieb
dich
Oh,
I
love
you
Ja
ich
lieb
mich
bei
dir
Yes,
I
love
myself
with
you
Ich
lieb
mich
an
dir
I
love
myself
in
you
Ich
lieb
mich
in
dir
fest
I
love
myself
in
you,
deeply
Oh
wenn
du
mich
nur
oh
wenn
du
mich
nur
lässt
Oh
if
you
only
if
you
only
would
let
me
Oh
ich
lieb
dich
Oh
I
love
you
Ohhh
ich
lieb
dich
Ohhh
I
love
you
Ohhhho
ich
lieeb
diiiiiich
Ohhhho
I
loooove
youuuuu
Ich
weiß
genau
I
know
exactly
Ganz
ganz
genau
das
ich
dich
Totally
exactly
that
I
love
you
Ganz
egal
It
doesn't
matter
at
all
Ganz
ganz
egal
wie
das
geht
It
doesn't
matter
at
all
how
it
is
Ich
lieeeeeeeeb
diiiiiich
I
looooveeeeee
youuuuu
Ohhho
ich
lieb
dich
Ohhho
I
love
you
Ich
liiiieeeeb
diiiiiich!
I
loooove
youuuuu!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.