Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
herrschte
großer
Wohlstand
im
ganzen
Land
В
стране
царило
процветание,
Und
die
Bäuche
wuchsen
schneller
als
der
Verstand
И
животы
росли
быстрее
разума.
All
die
braven
Leute
Все
честные
люди
Fielen
in
Donröschenlethargie
Погрузились
в
сон
спящей
красавицы,
Doch
all
die
Schurken-
Но
все
злодеи
—
Die
schliefen
nie
Они
никогда
не
спали.
Die
bauten
sich
ganz
still
und
heimlich
Machtpositionen
Они
тихо
и
тайно
строили
себе
властные
позиции,
Und
bald
fing
das
Ganze
an,
sich
kräftig
zu
lohnen
И
вскоре
это
начало
приносить
им
большие
плоды.
Damit
kein
aufgeweckter
Prinz
Чтобы
ни
один
пробудившийся
принц
Das
Dornröschen
wachküsst
Не
разбудил
спящую
красавицу
поцелуем,
Bebeauten
dann
die
Schurken
das
ganze
Land
Злодеи
окутали
всю
страну
Mit
einem
Netz
aus
unsichtbaren
Mauern
Сетью
невидимых
стен,
Aus
Gestzen,
Werten
und
Zwang
Из
законов,
ценностей
и
принуждения,
Aus
Moral
und
Ordnung
Из
морали
и
порядка.
Und
das
Volk
schrie:
Habt
Dank!
И
народ
кричал:
"Спасибо
вам!"
Und
schlief
weiter,
deshalb
stecken
wir
jetzt
И
продолжал
спать,
поэтому
мы
сейчас
застряли
Tief
drin
im
Labyrinth
Глубоко
в
лабиринте,
Wo
manch
einer
beginnt
Где
некоторые
начинают
Wach
zu
werden
und
zu
sehen
Просыпаться
и
видеть,
Dass
die
Mauern
im
Weg
stehen
Что
стены
стоят
на
пути.
Hier
im
Labyrinth
Здесь,
в
лабиринте,
Wo
der
Aufruhr
beginnt
Где
начинается
восстание,
Doch
der
Aufschrei
verhallt
Но
крик
протеста
затихает,
Weil
er
nur
auf
Mauern
prallt
Потому
что
он
лишь
разбивается
о
стены.
Die
Schurken
bauten
weiter
ihre
Mauern
immer
dreister
Злодеи
продолжали
строить
свои
стены
все
наглее,
Doch
bald
waren
sei
zu
laut,
die
Labyrinthbaumeister
Но
вскоре
строители
лабиринта
стали
слишком
шумными.
Sie
stritten
sich
mit
Oberschurken
anderer
Länder
Они
спорили
с
главными
злодеями
других
стран,
Wer
wohl
die
meiste
Macht
hat
und
ob
Krieg
У
кого
больше
власти
и
изменит
ли
война
Daran
etwas
ändert
Что-нибудь
в
этом.
Da
wurden
einige
der
braven
Bürger
wach
Тогда
некоторые
из
честных
граждан
проснулись.
Höchste
Zeit
5 vor
12
und
sie
schlugen
Krach
Без
пяти
двенадцать,
и
они
подняли
шум.
Sie
machten
sich
daran
Они
начали
Das
Labyrinth
zu
durchlöchern
Проделывать
дыры
в
лабиринте.
Licht
drang
in
dunkle
Ecken
ein
Свет
проникал
в
темные
углы,
Und
es
sahen
immer
mehr
die
Mauern
И
все
больше
людей
видели
стены.
Sie
waren
schon
bald
ein
kleines
Heer
Вскоре
они
стали
небольшим
войском
Gegen
Gewalt
und
Machtgier
Против
насилия
и
жажды
власти,
Und
sie
schliefen
nicht
mehr
И
они
больше
не
спали,
Sondern
zerstörten
das
Labyrinth
А
разрушали
лабиринт.
Tief
drin...
Глубоко
внутри...
Und
wenn
das
Labyrinth
zerstört
ist
И
когда
лабиринт
будет
разрушен,
Und
die
Schurken
bloßgestellt
И
злодеи
разоблачены,
Wenn
die
Macht
beim
Volk
ist
Когда
власть
будет
у
народа,
Und
nur
noch
Frieden
zählt
И
будет
цениться
только
мир,
Wenn
das
dann
in
allen
Ländern
gleichzeitig
wär
Когда
это
произойдет
во
всех
странах
одновременно,
Dann
bräuchte
man
überhaupt
keine
Schurken
mehr
Тогда
нам
вообще
не
понадобятся
злодеи,
Die
uns
einschläfern
und
den
Dreck
verwehren
Которые
усыпляют
нас
и
скрывают
грязь,
Die,
wenn
man
nicht
aufpasst,
Которые,
если
мы
не
будем
осторожны,
In
Kriege
uns
führen
Втянут
нас
в
войны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.