Pur - Kein Krieg - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pur - Kein Krieg




Kinderhnde malen Bomben auf ein Blatt Papier
Дети рисуют бомбы на листе бумаги
Und ein rotes Fragezeichen, keiner kann doch was dafr
И красный вопросительный знак, никто не может что-то сделать
Die Guten und die Bsen, die Rollen sind verteilt
Хорошие и бсены, роли распределены
Das Drehbuch hlt mit Sicherheit kein Happy-End bereit
Сценарий, безусловно, не готов к счастливому концу
Das Fadenkreuz im Bildschirm und dann ein heller Knall
Перекрестие на экране, а затем яркий взрыв
Nur streng geschminkte Ahnungen vom wirklichen Verfall
Только строго накрашенные предчувствия о реальном упадке
Das Meer schlgt hohe Flammen
Море полыхает высоким пламенем
Und schwarze Wolken ziehen
И черные тучи тянутся
Und mehr als sonst sieht man
И больше, чем обычно, вы видите
Die Leute leise betend knien
Люди молча преклоняют колени, молясь
Kein Krieg ist heilig
Никакая война не священна
Kein Krieg ist gerecht
Никакая война не справедлива
Im Teufelskreis der Waffen wird gestorben und gercht
В порочном круге оружия погибают и судятся
Kein Krieg ist edel
Никакая война не благородна
Kein Krieg lebt von Mut
Ни одна война не живет мужеством
Er ist unvorstellbar grausam
Он невообразимо жесток
Und auch fr die sogenannten Sieger nur zum Verlieren gut
А также хорошо для так называемых победителей только для проигрыша
Unschuld lverklebter Federn
Невинность лклеенные перья
Die Welt verliert die Schlacht
Мир проигрывает битву
Bis nicht mal mehr Profitgier
Пока даже больше не будет жадности к прибыли
Unsern Todeshndlern lacht
Наши смертные смеются
Hassgeimpft im Wstensand
Привитый ненавистью в песках Пустыни
Im Herzen schon das Gift
В сердце уже яд
Bis kein Mensch mehr am Leben bleibt
Пока ни один человек не останется в живых
Und dann erst Frieden ist
И тогда только мир
Kein Krieg ist heilig
Никакая война не священна
Kein Krieg ist gerecht
Никакая война не справедлива
Im Teufelskreis der Waffen wird gestorben und gercht
В порочном круге оружия погибают и судятся
Kein Krieg ist edel
Никакая война не благородна
Kein Krieg lebt von Mut
Ни одна война не живет мужеством
Er ist unvorstellbar grausam
Он невообразимо жесток
Und auch fr die sogenannten Sieger zu viel verlornes Blut
А также слишком много потерянной крови для так называемых победителей
Schlimmer als ein Alptraum
Хуже, чем кошмар
Tote werden nicht mehr wach
Мертвые больше не просыпаются
Die Bauern sind zuerst vom Feld
Крестьяне первыми вышли с поля
Bei dieser Art von Schach
В этом типе шахмат
Kinderhnde malen einen
Дети рисуют один
Der den Krieg verlor
Который проиграл войну
Im Radio luft Brder
По радио в эфире Брдера
Und ich stells mir gerade vor
И я просто представляю себе
Nie mehr vergossenes Blut
Никогда больше не пролитой крови
Kein Herz mehr blind
Нет больше сердца слепого
Stell Dir vor
представься
Dass Brder endlich Brder sind
Что Брдеры, наконец, брдеры
Stells Dir vor
Представь себе
Kein Krieg ist heilig
Никакая война не священна
Kein Krieg ist heilig
Никакая война не священна
Kein Krieg ist gerecht
Никакая война не справедлива
Im Teufelskreis der Waffen wird gestorben und gercht
В порочном круге оружия погибают и судятся
Kein Krieg ist edel
Никакая война не благородна
Kein Krieg lebt von Mut
Ни одна война не живет мужеством
Er ist unvorstellbar grausam
Он невообразимо жесток
Zu viel verlorenes Blut
Слишком много потерянной крови
Kein Krieg ist heilig
Никакая война не священна
Kein Krieg ist gerecht
Никакая война не справедлива
Im Teufelskreis der Waffen wird gestorben und gercht
В порочном круге оружия погибают и судятся
Kein Krieg ist edel
Никакая война не благородна
Kein Krieg lebt von Mut
Ни одна война не живет мужеством
Er ist unvorstellbar grausam
Он невообразимо жесток
Zu viel verlorenes Blut
Слишком много потерянной крови
Kein Krieg ist heilig
Никакая война не священна
Kein Krieg... Kein Krieg
Никакой войны ... никакой войны





Авторы: Ingo Reidl, Hartmut Engler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.