Текст и перевод песни Pur - Kein Krieg
Kinderhnde
malen
Bomben
auf
ein
Blatt
Papier
Дети
рисуют
бомбы
на
листе
бумаги
Und
ein
rotes
Fragezeichen,
keiner
kann
doch
was
dafr
И
красный
вопросительный
знак,
никто
не
может
что-то
сделать
Die
Guten
und
die
Bsen,
die
Rollen
sind
verteilt
Хорошие
и
бсены,
роли
распределены
Das
Drehbuch
hlt
mit
Sicherheit
kein
Happy-End
bereit
Сценарий,
безусловно,
не
готов
к
счастливому
концу
Das
Fadenkreuz
im
Bildschirm
und
dann
ein
heller
Knall
Перекрестие
на
экране,
а
затем
яркий
взрыв
Nur
streng
geschminkte
Ahnungen
vom
wirklichen
Verfall
Только
строго
накрашенные
предчувствия
о
реальном
упадке
Das
Meer
schlgt
hohe
Flammen
Море
полыхает
высоким
пламенем
Und
schwarze
Wolken
ziehen
И
черные
тучи
тянутся
Und
mehr
als
sonst
sieht
man
И
больше,
чем
обычно,
вы
видите
Die
Leute
leise
betend
knien
Люди
молча
преклоняют
колени,
молясь
Kein
Krieg
ist
heilig
Никакая
война
не
священна
Kein
Krieg
ist
gerecht
Никакая
война
не
справедлива
Im
Teufelskreis
der
Waffen
wird
gestorben
und
gercht
В
порочном
круге
оружия
погибают
и
судятся
Kein
Krieg
ist
edel
Никакая
война
не
благородна
Kein
Krieg
lebt
von
Mut
Ни
одна
война
не
живет
мужеством
Er
ist
unvorstellbar
grausam
Он
невообразимо
жесток
Und
auch
fr
die
sogenannten
Sieger
nur
zum
Verlieren
gut
А
также
хорошо
для
так
называемых
победителей
только
для
проигрыша
Unschuld
lverklebter
Federn
Невинность
лклеенные
перья
Die
Welt
verliert
die
Schlacht
Мир
проигрывает
битву
Bis
nicht
mal
mehr
Profitgier
Пока
даже
больше
не
будет
жадности
к
прибыли
Unsern
Todeshndlern
lacht
Наши
смертные
смеются
Hassgeimpft
im
Wstensand
Привитый
ненавистью
в
песках
Пустыни
Im
Herzen
schon
das
Gift
В
сердце
уже
яд
Bis
kein
Mensch
mehr
am
Leben
bleibt
Пока
ни
один
человек
не
останется
в
живых
Und
dann
erst
Frieden
ist
И
тогда
только
мир
Kein
Krieg
ist
heilig
Никакая
война
не
священна
Kein
Krieg
ist
gerecht
Никакая
война
не
справедлива
Im
Teufelskreis
der
Waffen
wird
gestorben
und
gercht
В
порочном
круге
оружия
погибают
и
судятся
Kein
Krieg
ist
edel
Никакая
война
не
благородна
Kein
Krieg
lebt
von
Mut
Ни
одна
война
не
живет
мужеством
Er
ist
unvorstellbar
grausam
Он
невообразимо
жесток
Und
auch
fr
die
sogenannten
Sieger
zu
viel
verlornes
Blut
А
также
слишком
много
потерянной
крови
для
так
называемых
победителей
Schlimmer
als
ein
Alptraum
Хуже,
чем
кошмар
Tote
werden
nicht
mehr
wach
Мертвые
больше
не
просыпаются
Die
Bauern
sind
zuerst
vom
Feld
Крестьяне
первыми
вышли
с
поля
Bei
dieser
Art
von
Schach
В
этом
типе
шахмат
Kinderhnde
malen
einen
Дети
рисуют
один
Der
den
Krieg
verlor
Который
проиграл
войну
Im
Radio
luft
Brder
По
радио
в
эфире
Брдера
Und
ich
stells
mir
gerade
vor
И
я
просто
представляю
себе
Nie
mehr
vergossenes
Blut
Никогда
больше
не
пролитой
крови
Kein
Herz
mehr
blind
Нет
больше
сердца
слепого
Stell
Dir
vor
представься
Dass
Brder
endlich
Brder
sind
Что
Брдеры,
наконец,
брдеры
Stells
Dir
vor
Представь
себе
Kein
Krieg
ist
heilig
Никакая
война
не
священна
Kein
Krieg
ist
heilig
Никакая
война
не
священна
Kein
Krieg
ist
gerecht
Никакая
война
не
справедлива
Im
Teufelskreis
der
Waffen
wird
gestorben
und
gercht
В
порочном
круге
оружия
погибают
и
судятся
Kein
Krieg
ist
edel
Никакая
война
не
благородна
Kein
Krieg
lebt
von
Mut
Ни
одна
война
не
живет
мужеством
Er
ist
unvorstellbar
grausam
Он
невообразимо
жесток
Zu
viel
verlorenes
Blut
Слишком
много
потерянной
крови
Kein
Krieg
ist
heilig
Никакая
война
не
священна
Kein
Krieg
ist
gerecht
Никакая
война
не
справедлива
Im
Teufelskreis
der
Waffen
wird
gestorben
und
gercht
В
порочном
круге
оружия
погибают
и
судятся
Kein
Krieg
ist
edel
Никакая
война
не
благородна
Kein
Krieg
lebt
von
Mut
Ни
одна
война
не
живет
мужеством
Er
ist
unvorstellbar
grausam
Он
невообразимо
жесток
Zu
viel
verlorenes
Blut
Слишком
много
потерянной
крови
Kein
Krieg
ist
heilig
Никакая
война
не
священна
Kein
Krieg...
Kein
Krieg
Никакой
войны
...
никакой
войны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ingo Reidl, Hartmut Engler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.