Текст и перевод песни Pur - Königin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
ich
damals
am
Ende
war
When
I
was
at
my
lowest
point
back
then,
Hast
Du
mich
langsam
You
slowly
Du
hast
mir
zugehört
oft
nächtelang
You
listened
to
me,
often
for
nights
on
end,
Den
neuen
Anfang
wahrgemacht
And
made
a
new
beginning
come
true.
Dann
hab'
ich
Dich
in
mich
eingesaugt
Then
I
absorbed
you
into
myself,
Mit
Augen,
Haar
und
Haut
With
your
eyes,
hair,
and
skin.
Ich
war
die
Kerze,
die
dir
Flamme
braucht
I
was
the
candle
that
needed
your
flame,
Du
hast
mich
angezündet
und
gelacht
You
ignited
me
and
laughed.
Und
dann
kam
die
Liebe
And
then
came
love,
Und
sie
wuchs
ganz
leise
And
it
grew
quietly,
Und
zog
ihre
Kreise
And
drew
its
circles.
Dann
kamen
die
Jahre
Then
came
the
years,
Und
die
Zeit,
sich
klar
zu
machen
And
the
time
to
realize
Was
man
will
What
you
want.
Ich
hab'
sogar
Deine
Macken
lieb
I
even
love
your
quirks,
Auch
wenn
es
davon
'ne
Menge
gibt
Even
though
there
are
plenty
of
them.
Und
weil
das
so
ist,
gibt's
ein
And
because
of
that,
there's
a
Dankeschön
dafür
Thank
you
for
that.
Na,
klar
ein
Liebeslied
von
mir
Well,
of
course,
a
love
song
from
me.
Noch
immer
meine
Königin
Still
my
queen,
Noch
immer
meine
Beste
Still
the
best
for
me.
Noch
schlimmer
hat
Dich
keiner
lieb
No
one
loves
you
worse,
Hoffentlich,
wer
weiß
Hopefully,
who
knows,
Noch
immer
meine
Königin
Still
my
queen,
Noch
immer
meine
Beste
Still
the
best
for
me.
Noch
schlimmer
hat
Dich
keiner
lieb
No
one
loves
you
worse,
Hoffentlich,
wer
weiß
Hopefully,
who
knows,
Geh'n
Dir
manchmal
die
Pferde
durch
If
you
sometimes
get
carried
away,
Dann
bring'
ich
sie
schon
zum
steh'n
Then
I'll
bring
you
back
down.
Und
wenn
die
Welt
sich
scheinbar
um
mich
dreht
And
when
the
world
seems
to
revolve
around
me,
Läßt
Du
mich
meine
Grenzen
seh'n
You
let
me
see
my
limits.
Wir
kennen
uns
beide
We
both
know
each
other
Von
der
dunklen
und
der
From
the
dark
and
the
Strahlenden
Seite
Bright
side.
Wir
wünschen
uns
beide
We
both
wish
Daß
die
Liebe
bei
uns
bleibt
That
love
will
stay
with
us.
Ich
hab's
Dir
nicht
immer
zugetraut
I
didn't
always
believe
in
you,
Und
ich
hab'
ziemlich
viel
Mist
gebaut
And
I
messed
up
quite
a
bit.
Doch
Du
kannst
immer
noch
But
you
can
still
Das
Gute
in
mir
seh'n
See
the
good
in
me
Und
jede
Krise
besteh'n
And
overcome
every
crisis.
Noch
immer
meine
Königin
Still
my
queen,
Noch
immer
meine
Beste
Still
the
best
for
me.
Noch
schlimmer
hat
Dich
keiner
lieb
No
one
loves
you
worse,
Hoffentlich,
wer
weiß
Hopefully,
who
knows,
Noch
immer
meine
Königin
Still
my
queen,
Noch
immer
meine
Beste
Still
the
best
for
me.
Noch
schlimmer
hat
Dich
keiner
lieb
No
one
loves
you
worse,
Hoffentlich,
wer
weiß
Hopefully,
who
knows,
Manchmal
bist
Du
viel
zu
laut
Sometimes
you're
way
too
loud,
Dann
wieder
unvergleichbar
lieb
Then
again,
incomparably
sweet.
Du
bist
ein
ehrlich
schlechter
Diplomat
You're
a
truly
bad
diplomat
Der
mich
im
Ernst
zum
Lachen
kriegt
Who
makes
me
laugh
when
I'm
serious.
Und
wenn
alles
gut
geht
bleibst
And
if
everything
goes
well,
you'll
stay
Für
immer
meine
Königin
Forever
my
queen,
Für
immer
meine
Beste
Forever
the
best
for
me.
Noch
schlimmer
hat
Dich
keiner
lieb
No
one
loves
you
worse,
Immer
noch,
oh
ja
Still,
oh
yes,
Noch
immer
meine
Königin
Still
my
queen,
Noch
immer
meine
Beste
Still
the
best
for
me.
Noch
schlimmer
hat
Dich
keiner
lieb
No
one
loves
you
worse,
Hoffentlich,
wer
weiß
Hopefully,
who
knows,
Für
immer
meine
Königin
Forever
my
queen,
Für
immer
meine
Beste
Forever
the
best
for
me.
Noch
schlimmer
hat
Dich
keiner
lieb
No
one
loves
you
worse,
Immer
noch,
oh
ja
Still,
oh
yes,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl, Martin Ralf Ansel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.