Pur - Letzte Ausfahrt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pur - Letzte Ausfahrt




Letzte Ausfahrt
Последний выезд
Er war wie vom Blitz getroffen als er sie damals sah er zog ihr hinterher nach Berlin
Его словно молнией поразило, когда он увидел ее тогда, он последовал за ней в Берлин.
Bis dahin war
До этого момента
Sein Leben leer doch wohlorganisiert sie war das Tor zum Himmel für ihn
его жизнь была пустой, хотя и хорошо организованной, она была для него вратами в рай.
Für sie verließ er auch sein
Ради нее он бросил даже свою
Mädchen aus der Provinz wo alles spießig und so muffig war
девушку из провинции, где все было таким мещанским и затхлым.
Die große weite Welt stand offen und
Большой, широкий мир распахнулся перед ним, и
Er war der Prinz er würde König werden das war klar
он был принцем, он станет королем, это было ясно.
Doch dann kam alles ganz anders jetzt sitzt er
Но потом все пошло совсем по-другому, теперь он сидит
Hier all das Mögliche wie ausgebremst was wäre wenn, fragt ihn das 3. Bier und der Mut für die Antwort
здесь, все возможное словно заторможено, что, если бы, спрашивает его третье пиво, и смелость для ответа
Wächst heimatlos schneller als man denkt
растет, бездомный, быстрее, чем можно подумать.
Refrain:
Припев:
Letzte Ausfahrt nach zu Hause letzte Chance noch
Последний выезд домой, последний шанс еще
Umzudrehn neue Straßen, neue Heimat keiner kann die Zukunft sehn sag mir, wohin soll die Reise
повернуть назад, новые дороги, новая родина, никто не может видеть будущее, скажи мне, куда должно
Gehn?
направиться путешествие?
Sie wollte einfach mehr vom Leben als den russischen Schnee auch wenn er ziemlich viele
Она просто хотела от жизни большего, чем русский снег, хотя он и согревает довольно много
Herzen wärmt
сердец.
Und dieser tolle Typ aus Potsdam versprach ihr die Welt sie hatte immer schon für
И этот потрясающий парень из Потсдама обещал ей весь мир, она всегда
Helden geschwärmt
грезила о героях.
Sie folgte ihm in das verheißene Schlaraffenland wo Schaufenster die Sinne verwirrn
Она последовала за ним в обетованную страну изобилия, где витрины смущают чувства.
Doch nach der Hochzeit war ihr Held nicht mehr so galant sie hoffte noch so kann ich mich
Но после свадьбы ее герой был уже не таким галантным, она все еще надеялась: "Так я
Nicht irrn"
не могу ошибаться".
Jetzt steht sie hinter der Theke die halbe Nacht in einer roten Bar im Affenland sie spürt
Теперь она стоит за стойкой пол ночи в красном баре в стране обезьян, она чувствует,
Dass ihr Leben sie allmählich eiskalt macht heimatlos nimmt sie endlich ihr eigenes Schicksal in die
что ее жизнь постепенно становится ледяной, бездомная, она наконец берет свою судьбу в свои
Hand
руки.
Refrain:...
Припев:...
Sie sitzen gegenüber auf der Fahrt im Zugabteil sind einander unbekannt mit großen
Они сидят друг напротив друга в купе поезда, незнакомы друг с другом, с большими
Koffern, wieder frei und der Zufall schmiedet Pläne, dann der erste tiefe Blick heimatlos-verwandte
чемоданами, снова свободные, и случай строит планы, затем первый глубокий взгляд, бездомные, родственные
Seelen und ein kleiner Hauch von Glück
души и легкое дуновение счастья.
Refrain:...
Припев:...





Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.