Текст и перевод песни Pur - Letzte Ausfahrt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letzte Ausfahrt
Последний выезд
Er
war
wie
vom
Blitz
getroffen
als
er
sie
damals
sah
er
zog
ihr
hinterher
nach
Berlin
Его
словно
молнией
поразило,
когда
он
увидел
ее
тогда,
он
последовал
за
ней
в
Берлин.
Bis
dahin
war
До
этого
момента
Sein
Leben
leer
doch
wohlorganisiert
sie
war
das
Tor
zum
Himmel
für
ihn
его
жизнь
была
пустой,
хотя
и
хорошо
организованной,
она
была
для
него
вратами
в
рай.
Für
sie
verließ
er
auch
sein
Ради
нее
он
бросил
даже
свою
Mädchen
aus
der
Provinz
wo
alles
spießig
und
so
muffig
war
девушку
из
провинции,
где
все
было
таким
мещанским
и
затхлым.
Die
große
weite
Welt
stand
offen
und
Большой,
широкий
мир
распахнулся
перед
ним,
и
Er
war
der
Prinz
er
würde
König
werden
das
war
klar
он
был
принцем,
он
станет
королем,
это
было
ясно.
Doch
dann
kam
alles
ganz
anders
jetzt
sitzt
er
Но
потом
все
пошло
совсем
по-другому,
теперь
он
сидит
Hier
all
das
Mögliche
wie
ausgebremst
was
wäre
wenn,
fragt
ihn
das
3.
Bier
und
der
Mut
für
die
Antwort
здесь,
все
возможное
словно
заторможено,
что,
если
бы,
спрашивает
его
третье
пиво,
и
смелость
для
ответа
Wächst
heimatlos
schneller
als
man
denkt
растет,
бездомный,
быстрее,
чем
можно
подумать.
Letzte
Ausfahrt
nach
zu
Hause
letzte
Chance
noch
Последний
выезд
домой,
последний
шанс
еще
Umzudrehn
neue
Straßen,
neue
Heimat
keiner
kann
die
Zukunft
sehn
sag
mir,
wohin
soll
die
Reise
повернуть
назад,
новые
дороги,
новая
родина,
никто
не
может
видеть
будущее,
скажи
мне,
куда
должно
Gehn?
направиться
путешествие?
Sie
wollte
einfach
mehr
vom
Leben
als
den
russischen
Schnee
auch
wenn
er
ziemlich
viele
Она
просто
хотела
от
жизни
большего,
чем
русский
снег,
хотя
он
и
согревает
довольно
много
Und
dieser
tolle
Typ
aus
Potsdam
versprach
ihr
die
Welt
sie
hatte
immer
schon
für
И
этот
потрясающий
парень
из
Потсдама
обещал
ей
весь
мир,
она
всегда
Helden
geschwärmt
грезила
о
героях.
Sie
folgte
ihm
in
das
verheißene
Schlaraffenland
wo
Schaufenster
die
Sinne
verwirrn
Она
последовала
за
ним
в
обетованную
страну
изобилия,
где
витрины
смущают
чувства.
Doch
nach
der
Hochzeit
war
ihr
Held
nicht
mehr
so
galant
sie
hoffte
noch
so
kann
ich
mich
Но
после
свадьбы
ее
герой
был
уже
не
таким
галантным,
она
все
еще
надеялась:
"Так
я
Nicht
irrn"
не
могу
ошибаться".
Jetzt
steht
sie
hinter
der
Theke
die
halbe
Nacht
in
einer
roten
Bar
im
Affenland
sie
spürt
Теперь
она
стоит
за
стойкой
пол
ночи
в
красном
баре
в
стране
обезьян,
она
чувствует,
Dass
ihr
Leben
sie
allmählich
eiskalt
macht
heimatlos
nimmt
sie
endlich
ihr
eigenes
Schicksal
in
die
что
ее
жизнь
постепенно
становится
ледяной,
бездомная,
она
наконец
берет
свою
судьбу
в
свои
Sie
sitzen
gegenüber
auf
der
Fahrt
im
Zugabteil
sind
einander
unbekannt
mit
großen
Они
сидят
друг
напротив
друга
в
купе
поезда,
незнакомы
друг
с
другом,
с
большими
Koffern,
wieder
frei
und
der
Zufall
schmiedet
Pläne,
dann
der
erste
tiefe
Blick
heimatlos-verwandte
чемоданами,
снова
свободные,
и
случай
строит
планы,
затем
первый
глубокий
взгляд,
бездомные,
родственные
Seelen
und
ein
kleiner
Hauch
von
Glück
души
и
легкое
дуновение
счастья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.