Pur - Nie Genug - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pur - Nie Genug




Der Pfarrer riß den Jungen am Haar
Священник дернул мальчика за волосы
Und die Ohrfeige saß, weil er unartig war
И пощечина сидела, потому что он был непослушным
Vor der ganzen Klasse, Tränen im Gesicht
Перед всем классом, слезы на лице
Das ist längst verzieh'n, der Junge war ich
Это давно прощено, мальчиком я был
Leere Formeln, als Gebete getarnt
Пустые формулы, замаскированные под молитвы
Vor den Spätfolgen der Onanie gewarnt.
Предупредил о поздних последствиях онании.
Wunderglaube gegen Phantasie
Вера в чудеса против воображения
Gehorsame Schäflein fallen auf die Knie
Послушная овчарка падает на колени
Sie thronen unfehlbar, die alten Männer in Rom
Они безошибочно возвышаются на престоле, старики в Риме
Verbannen sie Zweifler und auch das Kondom
Изгнать сомневающихся, а также презерватив
Die Lust ist des Teufels, aus Angst vor Frauen
Похоть дьявола, из страха перед женщинами
Welcher Reichtum an Macht, Armut an vertrauen
Какое богатство власти, бедность доверия
Das Buch der Bücher auf Regeln beschränkt
Книга книг ограничена правилами
Was zwischen den Zeilen steht, verdrängt
То, что стоит между строк, вытесняет
Habt euch vom Lachen und Lieben und Leben entfernt
Отдалились от смеха, любви и жизни
Ich hab' auch abgestreift und selbst gelernt
Я тоже разделся и научился сам
In Musik, einer Melodie
В музыке, мелодии
Die mir Gänsehaut verpaßt
Которая пропускает у меня мурашки по коже
In einer Idee, einem Bild, einem wahren Wort
В идее, образе, истинном слове
Einem Kuß, der selbstlos macht
Поцелую, который делает бескорыстным
Liegt so viel Gott
Лежит так много Бога
Das liegt in der Luft und das hat so viel Kraft
Это витает в воздухе, и в этом так много силы
Davon krieg' ich nie genug
Этого мне никогда не будет достаточно
Jeden Atemzug um Zug
Каждый вдох за поездом
Davon krieg' ich nie genug
Этого мне никогда не будет достаточно
Ich brauch' mehr, mehr als genug
Мне нужно больше, более чем достаточно
Davon krieg ich nie genug
Этого мне никогда не будет достаточно
Die Angst vor der Sünde hat die Freude gelähmt
Страх перед грехом парализовал радость
Die unbändige, göttliche Lebenslust gezähmt
Неукротимая, божественная жажда жизни, прирученная
Triste Mienen bringen Dunkel ins Licht
Мрачные лица выводят тьму на свет
Küßt ihr nur den Boden, ich küss' lieber Dich
Ты просто целуешь пол, я лучше поцелую тебя
In einer Umarmung
В обнимку
Einer durchgefühlten Nacht
Пережитой ночью
Liegt so viel Gott
Лежит так много Бога
Mein Gott, das lieb' ich
Боже мой, мне это нравится
Das hat mich gepackt
Это захватило меня
Davon krieg' ich nie genug
Этого мне никогда не будет достаточно
Jeden Atemzug um Zug
Каждый вдох за поездом
Davon krieg' ich nie genug
Этого мне никогда не будет достаточно
Ich brauch' mehr, mehr als genug
Мне нужно больше, более чем достаточно
Davon krieg ich nie genug
Этого мне никогда не будет достаточно
Jeden Atemzug um Zug
Каждый вдох за поездом
Davon krieg' ich nie genug
Этого мне никогда не будет достаточно
Ich brauch' mehr, noch viel mehr
Мне нужно больше, гораздо больше
Noch viel mehr, mehr, mehr
Гораздо больше, больше, больше
Davon krieg ich nie genug
Этого мне никогда не будет достаточно
Ich hör' ganz tief in mich
Я слышу это глубоко внутри себя
Ich hör' ganz leise meine Stimme
Я очень тихо слышу свой голос
Ich hör' ganz tief in mich
Я слышу это глубоко внутри себя
Ich hör' ganz leise, was die Stimme
Я очень тихо слышу, какой голос
Singt - und das klingt
Поет - и это звучит
Nach mehr
После более
Davon krieg' ich nie genug
Этого мне никогда не будет достаточно
Jeden Atemzug um Zug
Каждый вдох за поездом
Davon krieg' ich nie genug
Этого мне никогда не будет достаточно
Ich brauch' mehr, mehr als genug
Мне нужно больше, более чем достаточно
Davon krieg ich nie genug
Этого мне никогда не будет достаточно
Jeden Atemzug um Zug
Каждый вдох за поездом
Davon krieg' ich nie genug
Этого мне никогда не будет достаточно
Ich brauch' mehr, mehr als genug
Мне нужно больше, более чем достаточно
Davon krieg ich nie genug
Этого мне никогда не будет достаточно
Ich brauch' mehr, mehr als genug
Мне нужно больше, более чем достаточно
Davon krieg ich nie genug
Этого мне никогда не будет достаточно
Fa, fa, na, na, da, da, da, da, da, da
Фа, фа, ну, ну, там, там, там, там, там, там, там
Da, da, fa, fa, na, na, da, da, fa, da, da, da, na
Там, там, фа, фа, на, на, там, там, фа, там, там, там, на, на





Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.