Pur - Noch ein Leben - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pur - Noch ein Leben




Noch ein Leben
One More Life
Ein kalter Schauer jagt mir durch die Haut
A cold shiver runs through my skin
Aus dem Gedächtnis nie gelöscht
Never erased from memory
Warum in jener Nacht? Was hast du nur gedacht?
Why that night? What were you thinking?
Was hat die Zweifel weggewischt?
What wiped away the doubts?
Die Tiefe Traurigkeit in dir
The deep sadness in you
Dafür fehlte das Gespür
For that, there was no intuition
Hab ich ganz anders als dein Lächeln
I saw it completely differently than your smile
Im Trubel übersehen
Overlooked in the hustle and bustle
"Drachen sollen fliegen" war dein Lieblingslied
"Dragons should fly" was your favorite song
Und in jener Nacht hast du es wahr gemacht
And that night you made it come true
Und bist losgeflogen
And you flew away
Ganz ohne Flügel aus dem 13. Stock
Without wings from the 13th floor
Du hast dein Ende selbst gewählt
You chose your own end
Hast dich mit leben so gequält
You tormented yourself with life
Doch war das fair? War das nicht feige?
But was that fair? Wasn't that cowardly?
Du gibst keinem mehr 'ne Chance
You don't give anyone a chance anymore
Erst wenn dein letzter Vorhang fällt
Only when your last curtain falls
Erst dann verliert die Welt
Only then does the world lose
Den Mut für dich, ich wünsch dir trotzdem
The courage for you, I still wish you
Alles Gute, da, wo du jetzt bist
All the best, wherever you are now
Du warst für jeden Pfeil schutzloses Ziel
You were a defenseless target for every arrow
Für diese Welt zu viel Gefühl
Too much feeling for this world
Was war der letzte Tritt zum allerletzten Schritt
What was the final kick to the very last step
Hat dich der Todesrausch verführt?
Did the rush of death seduce you?
Daß du die Antwort schuldig bleibst
That you owe the answer
Und so die Trauer nie vertreibst
And so you never banish the grief
Ist rücksichtslos und tut genau den Falschen
Is inconsiderate and does just the wrong thing
Die dich brauchten, weh
Who needed you, hurts
Zu spät, um dir zu zeigen, was du hier versäumst
Too late to show you what you're missing here
Wie man hofft und träumt, kannst du dir denn
How to hope and dream, can you please
Verzeihen, ich wollte
Forgive me, I wanted to
Keine Drachen fallen, sondern steigen sehn
To see no dragons fall, but rise
Du hast dein Ende selbst gewählt
You chose your own end
Hast dich mit leben so gequält
You tormented yourself with life
Doch war das fair? War das nicht feige?
But was that fair? Wasn't that cowardly?
Du gibst keinem mehr 'ne Chance
You don't give anyone a chance anymore
Erst wenn dein letzter Vorhang fällt
Only when your last curtain falls
Erst dann verliert die Welt
Only then does the world lose
Den Mut für dich, ich wünsch dir trotzdem
The courage for you, I still wish you
Alles Gute, da, wo du jetzt bist
All the best, wherever you are now
Ich wünsch dir
I wish you
Noch ein Leben
One more life
Noch ein Leben
One more life
Noch ein Leben mit einer fairen Chance
One more life with a fair chance
Ich wünsch dir
I wish you
Noch ein Leben
One more life
Noch ein Leben
One more life
Noch ein Leben
One more life
Doch du hast nur eine Chance
But you only have one chance
War das fair? War das nicht feige?
Was that fair? Wasn't that cowardly?
Du gibst keinem mehr 'ne Chance
You don't give anyone a chance anymore
Erst wenn dein letzter Vorhang fällt
Only when your last curtain falls
Erst dann verliert die Welt den Mut für dich
Only then does the world lose the courage for you
Ich wünsch dir trotzdem alles Gute
I still wish you all the best
Da, wo du jetzt bist
Wherever you are now
Noch ein Leben
One more life
Noch ein Leben
One more life
Noch ein Leben
One more life
Doch du hast nur eine Chance
But you only have one chance





Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.