Pur - Ohne Dich - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pur - Ohne Dich




Ohne Dich
Without You
Ich steh' am Fenster, nein, ich wart' nicht auf dich
I'm standing at the window, no, I'm not waiting for you
Kipp noch ein Bier weg, nein, ich denk nicht an dich
Throw back another beer, no, I'm not thinking about you
Bin ungebunden, nichts was mir blieb, ich bin frei
I'm unbound, nothing was left to me, I'm free
Genieß' die Stunden, dann eben allein! Gut!
I enjoy the hours, then alone! Good!
Betten zerwühlen, war am schönsten mit dir
Trashing the bed was nicest with you
Und sich verstehen, war am tiefsten mit dir
And understanding each other was deepest with you
Und auch mein Drachen stieg am höchsten mit dir
And my kite flew highest with you
Ich wollt doch nur dein Bestes
I only wanted what was best for you
Und das alles für mich
And all that for me
Und als Belohnung
And as a reward
Läßt Du mich jetzt im Stich
You leave me in the lurch now
Glaub bloß nicht
Don't think
Ich knie vor dir nieder
I'll kneel down to you
Ach, ich bin drüber weg, was glaubst'n du
Oh, I'm over it, what do you think
'S war nur ein klitzekleiner Schrecken, den steck ich weg
It was just a tiny fright, I can handle it
Ich schaff' es ohne dich
I'll make it without you
Ganz bestimmt allein und ohne dich
Definitely alone and without you
Mir geht's doch gut
I'm doing fine
Ich fühl' mich fürchterlich, gar nicht gut
I feel awful, not good at all
Ich schaff' es ganz und gar nicht ohne dich
I can't make it at all without you
Ich geh auf Parties, ach, ich hab so viel Spaß
I go to parties, oh, I have so much fun
Bleibt nur die Frage, Herrgott, warum bin ich so blaß
But the question remains, my God, why am I so pale
Nein, ich vermiß' dich nicht, aber ich trinke zuviel
No, I don't miss you, but I drink too much
Da muß ich durch, nee, wegen dir heul' ich nie
I have to go through with this, no, I'm never going to cry because of you
Da gibt's auch andere Frauen
There are other women
Ich weiß, ich muß mich nur trauen
I know, I just have to have the courage
Denk nicht, ich war immer nur die allerehrlichste Haut
Don't think I was always the most honest person
Doch daß du mich jetzt so in die Pfanne haust
But I'll never forgive you for making me suffer like this
Verzeih ich dir nie Schluß und aus
That's it, over and out
Das hab ich wirklich nicht verdient, nein!
I really don't deserve that, no!
Ich schaff' es ohne dich
I'll make it without you
Ganz bestimmt allein und ohne dich
Definitely alone and without you
Mir geht's doch gut
I'm doing fine
Ich fühl' mich fürchterlich, gar nicht gut
I feel awful, not good at all
Ich schaff' es ganz und gar nicht ohne dich
I can't make it at all without you
Ohne Dich
Without You
Bin nicht die Hälfte wert ohne Dich
I'm not worth half without You
Mir geht's beschissen
I feel like shit
Ich fühl' mich fürchterlich, gar nicht gut
I feel awful, not good at all
Ich schaff' es ganz und gar nicht ohne Dich
I can't make it at all without You





Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.