Текст и перевод песни Pur - Ohne Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
steh'
am
Fenster,
nein,
ich
wart'
nicht
auf
dich
I'm
standing
at
the
window,
no,
I'm
not
waiting
for
you
Kipp
noch
ein
Bier
weg,
nein,
ich
denk
nicht
an
dich
Throw
back
another
beer,
no,
I'm
not
thinking
about
you
Bin
ungebunden,
nichts
was
mir
blieb,
ich
bin
frei
I'm
unbound,
nothing
was
left
to
me,
I'm
free
Genieß'
die
Stunden,
dann
eben
allein!
Gut!
I
enjoy
the
hours,
then
alone!
Good!
Betten
zerwühlen,
war
am
schönsten
mit
dir
Trashing
the
bed
was
nicest
with
you
Und
sich
verstehen,
war
am
tiefsten
mit
dir
And
understanding
each
other
was
deepest
with
you
Und
auch
mein
Drachen
stieg
am
höchsten
mit
dir
And
my
kite
flew
highest
with
you
Ich
wollt
doch
nur
dein
Bestes
I
only
wanted
what
was
best
for
you
Und
das
alles
für
mich
And
all
that
for
me
Und
als
Belohnung
And
as
a
reward
Läßt
Du
mich
jetzt
im
Stich
You
leave
me
in
the
lurch
now
Glaub
bloß
nicht
Don't
think
Ich
knie
vor
dir
nieder
I'll
kneel
down
to
you
Ach,
ich
bin
drüber
weg,
was
glaubst'n
du
Oh,
I'm
over
it,
what
do
you
think
'S
war
nur
ein
klitzekleiner
Schrecken,
den
steck
ich
weg
It
was
just
a
tiny
fright,
I
can
handle
it
Ich
schaff'
es
ohne
dich
I'll
make
it
without
you
Ganz
bestimmt
allein
und
ohne
dich
Definitely
alone
and
without
you
Mir
geht's
doch
gut
I'm
doing
fine
Ich
fühl'
mich
fürchterlich,
gar
nicht
gut
I
feel
awful,
not
good
at
all
Ich
schaff'
es
ganz
und
gar
nicht
ohne
dich
I
can't
make
it
at
all
without
you
Ich
geh
auf
Parties,
ach,
ich
hab
so
viel
Spaß
I
go
to
parties,
oh,
I
have
so
much
fun
Bleibt
nur
die
Frage,
Herrgott,
warum
bin
ich
so
blaß
But
the
question
remains,
my
God,
why
am
I
so
pale
Nein,
ich
vermiß'
dich
nicht,
aber
ich
trinke
zuviel
No,
I
don't
miss
you,
but
I
drink
too
much
Da
muß
ich
durch,
nee,
wegen
dir
heul'
ich
nie
I
have
to
go
through
with
this,
no,
I'm
never
going
to
cry
because
of
you
Da
gibt's
auch
andere
Frauen
There
are
other
women
Ich
weiß,
ich
muß
mich
nur
trauen
I
know,
I
just
have
to
have
the
courage
Denk
nicht,
ich
war
immer
nur
die
allerehrlichste
Haut
Don't
think
I
was
always
the
most
honest
person
Doch
daß
du
mich
jetzt
so
in
die
Pfanne
haust
But
I'll
never
forgive
you
for
making
me
suffer
like
this
Verzeih
ich
dir
nie
– Schluß
und
aus
That's
it,
over
and
out
Das
hab
ich
wirklich
nicht
verdient,
nein!
I
really
don't
deserve
that,
no!
Ich
schaff'
es
ohne
dich
I'll
make
it
without
you
Ganz
bestimmt
allein
und
ohne
dich
Definitely
alone
and
without
you
Mir
geht's
doch
gut
I'm
doing
fine
Ich
fühl'
mich
fürchterlich,
gar
nicht
gut
I
feel
awful,
not
good
at
all
Ich
schaff'
es
ganz
und
gar
nicht
ohne
dich
I
can't
make
it
at
all
without
you
Bin
nicht
die
Hälfte
wert
ohne
Dich
I'm
not
worth
half
without
You
Mir
geht's
beschissen
I
feel
like
shit
Ich
fühl'
mich
fürchterlich,
gar
nicht
gut
I
feel
awful,
not
good
at
all
Ich
schaff'
es
ganz
und
gar
nicht
ohne
Dich
I
can't
make
it
at
all
without
You
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl
Альбом
Live
дата релиза
11-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.