Pur - Streiten - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pur - Streiten




Was hab ich an mir
Что у меня есть во мне
Was hast Du an Dir
Что у тебя в себе
Was uns das reden fast unmöglich macht
Что делает наши разговоры почти невозможными
Wir wissen beide
Мы оба знаем
Dass es nur Verlierer gibt
Что есть только неудачники
In dieser aggressiven Wörterschlacht
В этой агрессивной словесной битве
Ich bin's leid
Я сожалею об этом
Bin es wirklich leid
Я действительно устал от этого
Ich fürchte irgendwann gehen wir zu weit
Я боюсь, что в какой-то момент мы зайдем слишком далеко
Ich allein
Я один
Oder Du allein
Или ты один
Nein wir beide müssen Schuld daran sein
Нет, мы оба должны быть виноваты в этом
Ref. Lass uns nicht mehr streiten
Исх. Давай больше не будем спорить
Es ist gut
Хорошо
Irgendwann reicht es
В какой-то момент этого достаточно
Und diese ganze Wut
И весь этот гнев
Oh die kostet soviel von unserer Kraft
О, это стоит так много нашей силы
Und schlimm ist was das aus uns macht
И плохо то, что это делает с нами
Hörn wir auf zu streiten
Давайте прекратим спорить
Du und ich
Ты и я
Wenn wir's nicht einsehen
Если мы не разберемся
Lohnt die Geschichte nicht
История не стоит того
Unser Leben ist dafür viel zu kurz
Наша жизнь слишком коротка для этого
Hey bitte Aufstehn nach dem Sturz
Эй, пожалуйста, встаньте после падения
Ein falsches Wort zur falschen Zeit am falschen Ort
Неправильное слово в неподходящее время в неподходящем месте
Und es brodelt der Vulkan
И вулкан бурлит
Unüberlegt den völlig falschen Knopf gedrückt
Неумело нажал совершенно неправильную кнопку
So provoziert man den Orkan
Как спровоцировать ураган
Es geht schief
Все идет не так
Es geht wieder schief
Все снова идет не так
Die Chemie ist ängstlich explosiv
Химия страшно взрывоопасна
Hab es satt
Надоело это
Hab es randvoll satt
Мне это надоело до краев
Ich will nur dass das jetzt ein Ende hat
Я просто хочу, чтобы этому пришел конец прямо сейчас
Ref. Lass uns nicht mehr streiten
Исх. Давай больше не будем спорить
Es ist gut
Хорошо
Irgendwann reicht es
В какой-то момент этого достаточно
Und diese ganze Wut
И весь этот гнев
Oh die kostet soviel von unserer Kraft
О, это стоит так много нашей силы
Und schlimm ist was das aus uns macht
И плохо то, что это делает с нами
Hörn wir auf zu streiten
Давайте прекратим спорить
Du und ich
Ты и я
Wenn wir's nicht einsehen
Если мы не разберемся
Lohnt die Geschichte nicht
История не стоит того
Unser Leben ist dafür viel zu kurz
Наша жизнь слишком коротка для этого
Hey bitte Aufstehn nach dem Sturz
Эй, пожалуйста, встаньте после падения
C.: Ich bin zu müde um zu schrein
С.: Я слишком устал, чтобы плакать
Viel zu erschöpft um noch gemein zu sein
Слишком измучен, чтобы быть еще злым
Ich brauch die Ruhe nach dem Sturm
Мне нужен отдых после шторма
Und keinen nächsten Sturm
И никакой следующей бури
Lass uns nicht mehr streiten
Давай больше не будем спорить





Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.