Текст и перевод песни Pur - Streiten
Was
hab
ich
an
mir
Что
у
меня
есть
во
мне
Was
hast
Du
an
Dir
Что
у
тебя
в
себе
Was
uns
das
reden
fast
unmöglich
macht
Что
делает
наши
разговоры
почти
невозможными
Wir
wissen
beide
Мы
оба
знаем
Dass
es
nur
Verlierer
gibt
Что
есть
только
неудачники
In
dieser
aggressiven
Wörterschlacht
В
этой
агрессивной
словесной
битве
Ich
bin's
leid
Я
сожалею
об
этом
Bin
es
wirklich
leid
Я
действительно
устал
от
этого
Ich
fürchte
irgendwann
gehen
wir
zu
weit
Я
боюсь,
что
в
какой-то
момент
мы
зайдем
слишком
далеко
Oder
Du
allein
Или
ты
один
Nein
wir
beide
müssen
Schuld
daran
sein
Нет,
мы
оба
должны
быть
виноваты
в
этом
Ref.
Lass
uns
nicht
mehr
streiten
Исх.
Давай
больше
не
будем
спорить
Irgendwann
reicht
es
В
какой-то
момент
этого
достаточно
Und
diese
ganze
Wut
И
весь
этот
гнев
Oh
die
kostet
soviel
von
unserer
Kraft
О,
это
стоит
так
много
нашей
силы
Und
schlimm
ist
was
das
aus
uns
macht
И
плохо
то,
что
это
делает
с
нами
Hörn
wir
auf
zu
streiten
Давайте
прекратим
спорить
Wenn
wir's
nicht
einsehen
Если
мы
не
разберемся
Lohnt
die
Geschichte
nicht
История
не
стоит
того
Unser
Leben
ist
dafür
viel
zu
kurz
Наша
жизнь
слишком
коротка
для
этого
Hey
bitte
Aufstehn
nach
dem
Sturz
Эй,
пожалуйста,
встаньте
после
падения
Ein
falsches
Wort
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
Неправильное
слово
в
неподходящее
время
в
неподходящем
месте
Und
es
brodelt
der
Vulkan
И
вулкан
бурлит
Unüberlegt
den
völlig
falschen
Knopf
gedrückt
Неумело
нажал
совершенно
неправильную
кнопку
So
provoziert
man
den
Orkan
Как
спровоцировать
ураган
Es
geht
schief
Все
идет
не
так
Es
geht
wieder
schief
Все
снова
идет
не
так
Die
Chemie
ist
ängstlich
explosiv
Химия
страшно
взрывоопасна
Hab
es
randvoll
satt
Мне
это
надоело
до
краев
Ich
will
nur
dass
das
jetzt
ein
Ende
hat
Я
просто
хочу,
чтобы
этому
пришел
конец
прямо
сейчас
Ref.
Lass
uns
nicht
mehr
streiten
Исх.
Давай
больше
не
будем
спорить
Irgendwann
reicht
es
В
какой-то
момент
этого
достаточно
Und
diese
ganze
Wut
И
весь
этот
гнев
Oh
die
kostet
soviel
von
unserer
Kraft
О,
это
стоит
так
много
нашей
силы
Und
schlimm
ist
was
das
aus
uns
macht
И
плохо
то,
что
это
делает
с
нами
Hörn
wir
auf
zu
streiten
Давайте
прекратим
спорить
Wenn
wir's
nicht
einsehen
Если
мы
не
разберемся
Lohnt
die
Geschichte
nicht
История
не
стоит
того
Unser
Leben
ist
dafür
viel
zu
kurz
Наша
жизнь
слишком
коротка
для
этого
Hey
bitte
Aufstehn
nach
dem
Sturz
Эй,
пожалуйста,
встаньте
после
падения
C.:
Ich
bin
zu
müde
um
zu
schrein
С.:
Я
слишком
устал,
чтобы
плакать
Viel
zu
erschöpft
um
noch
gemein
zu
sein
Слишком
измучен,
чтобы
быть
еще
злым
Ich
brauch
die
Ruhe
nach
dem
Sturm
Мне
нужен
отдых
после
шторма
Und
keinen
nächsten
Sturm
И
никакой
следующей
бури
Lass
uns
nicht
mehr
streiten
Давай
больше
не
будем
спорить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.