Текст и перевод песни Pur - Kommentar zu “Abenteuerland”
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kommentar zu “Abenteuerland”
Комментарий к песне “Страна приключений”
Der
triste
Himmel
macht
mich
krank
Этот
серый
небосвод
меня
утомляет,
Ein
schweres
graues
Tuch
Тяжелое
серое
полотно,
Das
die
Sinne
fast
erstickt
Которое
едва
не
душит
чувства.
Die
Gewohnheit
zu
Besuch
Рутина
снова
в
гостях.
Lange
nichts
mehr
aufgetankt
Давно
ничем
не
заряжался,
Die
Batterien
sind
leer
Батарейки
сели
в
ноль.
In
ein
Labyrinth
verstrickt
Запутался
в
лабиринте,
Oh
ich
seh'
den
Weg
nicht
mehr
О,
я
больше
не
вижу
пути.
Ich
will
weg,
ich
will
raus,
ich
will
wünsch
mir
was
Хочу
уйти,
хочу
сбежать,
хочу…
загадай
желание!
Und
ein
kleiner
Junge
nimmt
mich
an
die
Hand
И
маленький
мальчик
берет
меня
за
руку.
Er
winkt
mir
zu
und
grinst
Он
подмигивает
мне
и
улыбается:
Komm
hier
weg,
komm
hier
raus,
komm,
ich
zeig
dir
was
«Уходи
отсюда,
пойдем
со
мной,
я
тебе
кое-что
покажу,
Das
du
verlernt
hast,
vor
lauter
Verstand
То,
что
ты
разучился
видеть
из-за
своего
разума».
Komm
mit,
komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
«Пойдем
со
мной,
пойдем
в
Страну
приключений,
Auf
deine
eigene
Reise
В
свое
собственное
путешествие.
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
Страну
приключений,
Der
Eintritt
kostet
den
Verstand
Вход
стоит
твоих
предрассудков.
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
Страну
приключений,
Und
tu's
auf
deine
Weise
И
сделай
это
по-своему.
Deine
Phantasie
schenkt
dir
ein
Land
Твоя
фантазия
подарит
тебе
страну
—
Das
Abenteuerland
Страну
приключений».
Neue
Form,
verspielt
und
wild
Новая
форма,
игривая
и
дикая,
Die
Wolken
mal'n
ein
Bild
Облака
рисуют
картину,
Der
Wind
pfeift
dazu
dieses
Lied
Ветер
насвистывает
эту
мелодию,
In
dem
sich
jede
Wunsch
erfüllt
В
которой
исполняется
любое
желание.
Ich
erfinde,
verwandle
mit
Zauberkraft
Я
выдумываю,
превращаю
с
помощью
волшебной
силы,
Die
Armee
der
Zeigefinger
brüllt:
"Du
spinnst!"
Армия
указующих
пальцев
кричит:
«Ты
спятил!»
Ich
streck'
den
Finger
aus
Я
вытягиваю
палец,
Ich
verhexe,
verbanne,
ich
hab
die
Macht
Я
заколдовываю,
я
изгоняю,
у
меня
есть
сила,
Solange
der
Kleine
da
im
Spiegel
noch
grinst
Пока
малыш
в
зеркале
улыбается.
Komm
mit,
komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
«Пойдем
со
мной,
пойдем
в
Страну
приключений,
Auf
deine
eigene
Reise
В
свое
собственное
путешествие.
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
Страну
приключений,
Der
Eintritt
kostet
den
Verstand
Вход
стоит
твоих
предрассудков.
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
Страну
приключений,
Und
tu's
auf
deine
Weise
И
сделай
это
по-своему.
Deine
Phantasie
schenkt
dir
ein
Land
Твоя
фантазия
подарит
тебе
страну
—
Das
Abenteuerland
Страну
приключений».
Peter
Pan
und
Captain
Hook
mit
siebzehn
Feuerdrachen
Питер
Пэн
и
Капитан
Крюк
с
семнадцатью
огнедышащими
драконами,
Alles
kannst
du
sehen,
wenn
du
willst
Ты
можешь
увидеть
все,
если
захочешь.
Donnervögel,
Urgeschrei,
Engel,
die
laut
lachen
Громовые
птицы,
первобытные
крики,
громко
смеющиеся
ангелы,
Alles
kannst
du
hören,
wenn
du
willst
Ты
можешь
услышать
все,
если
захочешь.
Du
kannst
flippen,
flitzen,
fliegen
und
das
grösste
Pferd
kriegen
Ты
можешь
кувыркаться,
порхать,
летать
и
получить
самую
большую
лошадь,
Du
kannst
tanzen,
taumeln,
träumen
und
die
Schule
versäumen
Ты
можешь
танцевать,
кружиться,
мечтать
и
прогуливать
школу.
Alles
das
ist
möglich
in
dir
drin,
in
deinem
Land
Все
это
возможно
внутри
тебя,
в
твоей
стране.
Trau
dich
nur
zu
spinnen,
es
liegt
in
deiner
Hand
Не
бойся
фантазировать,
все
в
твоих
руках.
Komm
mit...
Auf
deine
eigene
Reise
«Пойдем…
В
свое
собственное
путешествие.
Komm
mit,
und
tu's
auf
deine
Weise
Пойдем,
и
сделай
это
по-своему».
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
«Пойдем
со
мной
в
Страну
приключений,
Auf
deine
eigene
Reise
В
свое
собственное
путешествие.
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
Страну
приключений,
Der
Eintritt
kostet
den
Verstand
Вход
стоит
твоих
предрассудков.
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
Страну
приключений,
Und
tu's
auf
deine
Weise
И
сделай
это
по-своему.
Deine
Phantasie
schenkt
dir
ein
Land
Твоя
фантазия
подарит
тебе
страну
—
Das
Abenteuerland
Страну
приключений».
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
«Пойдем
со
мной
в
Страну
приключений,
Auf
deine
eigene
Reise
В
свое
собственное
путешествие.
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
Страну
приключений,
Der
Eintritt
kostet
den
Verstand
Вход
стоит
твоих
предрассудков.
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
Страну
приключений,
Und
tu's
auf
deine
Weise
И
сделай
это
по-своему.
Deine
Phantasie
schenkt
dir
ein
Land
Твоя
фантазия
подарит
тебе
страну
—
Das
Abenteuerland
Страну
приключений.
Es
liegt
in
deiner
Hand
Она
в
твоих
руках».
Komm
mit,
ins
Abenteuerland
«Пойдем
со
мной
в
Страну
приключений,
Ins
Abernteuerland
В
Страну
приключений.
Komm
mit,
komm
mit
Пойдем,
пойдем
Ins
Abenteuerland,
ins
Abenteuerland
В
Страну
приключений,
в
Страну
приключений,
Komm
mit,
komm
mit,
komm
mit
Пойдем,
пойдем,
пойдем
Ins
Abenteuerland,
komm
mit
В
Страну
приключений,
пойдем,
Komm
mit
ins
Abenteuerland
(komm
mit)
Пойдем
в
Страну
приключений
(пойдем)».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.