Pur - Kommentar zu “Abenteuerland” - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pur - Kommentar zu “Abenteuerland”




Kommentar zu “Abenteuerland”
Комментарий к песне “Страна приключений”
Der triste Himmel macht mich krank
Этот серый небосвод меня утомляет,
Ein schweres graues Tuch
Тяжелое серое полотно,
Das die Sinne fast erstickt
Которое едва не душит чувства.
Die Gewohnheit zu Besuch
Рутина снова в гостях.
Lange nichts mehr aufgetankt
Давно ничем не заряжался,
Die Batterien sind leer
Батарейки сели в ноль.
In ein Labyrinth verstrickt
Запутался в лабиринте,
Oh ich seh' den Weg nicht mehr
О, я больше не вижу пути.
Ich will weg, ich will raus, ich will wünsch mir was
Хочу уйти, хочу сбежать, хочу… загадай желание!
Und ein kleiner Junge nimmt mich an die Hand
И маленький мальчик берет меня за руку.
Er winkt mir zu und grinst
Он подмигивает мне и улыбается:
Komm hier weg, komm hier raus, komm, ich zeig dir was
«Уходи отсюда, пойдем со мной, я тебе кое-что покажу,
Das du verlernt hast, vor lauter Verstand
То, что ты разучился видеть из-за своего разума».
Komm mit, komm mit mir ins Abenteuerland
«Пойдем со мной, пойдем в Страну приключений,
Auf deine eigene Reise
В свое собственное путешествие.
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в Страну приключений,
Der Eintritt kostet den Verstand
Вход стоит твоих предрассудков.
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в Страну приключений,
Und tu's auf deine Weise
И сделай это по-своему.
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Твоя фантазия подарит тебе страну
Das Abenteuerland
Страну приключений».
Neue Form, verspielt und wild
Новая форма, игривая и дикая,
Die Wolken mal'n ein Bild
Облака рисуют картину,
Der Wind pfeift dazu dieses Lied
Ветер насвистывает эту мелодию,
In dem sich jede Wunsch erfüllt
В которой исполняется любое желание.
Ich erfinde, verwandle mit Zauberkraft
Я выдумываю, превращаю с помощью волшебной силы,
Die Armee der Zeigefinger brüllt: "Du spinnst!"
Армия указующих пальцев кричит: «Ты спятил!»
Ich streck' den Finger aus
Я вытягиваю палец,
Ich verhexe, verbanne, ich hab die Macht
Я заколдовываю, я изгоняю, у меня есть сила,
Solange der Kleine da im Spiegel noch grinst
Пока малыш в зеркале улыбается.
Komm mit, komm mit mir ins Abenteuerland
«Пойдем со мной, пойдем в Страну приключений,
Auf deine eigene Reise
В свое собственное путешествие.
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в Страну приключений,
Der Eintritt kostet den Verstand
Вход стоит твоих предрассудков.
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в Страну приключений,
Und tu's auf deine Weise
И сделай это по-своему.
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Твоя фантазия подарит тебе страну
Das Abenteuerland
Страну приключений».
Peter Pan und Captain Hook mit siebzehn Feuerdrachen
Питер Пэн и Капитан Крюк с семнадцатью огнедышащими драконами,
Alles kannst du sehen, wenn du willst
Ты можешь увидеть все, если захочешь.
Donnervögel, Urgeschrei, Engel, die laut lachen
Громовые птицы, первобытные крики, громко смеющиеся ангелы,
Alles kannst du hören, wenn du willst
Ты можешь услышать все, если захочешь.
Du kannst flippen, flitzen, fliegen und das grösste Pferd kriegen
Ты можешь кувыркаться, порхать, летать и получить самую большую лошадь,
Du kannst tanzen, taumeln, träumen und die Schule versäumen
Ты можешь танцевать, кружиться, мечтать и прогуливать школу.
Alles das ist möglich in dir drin, in deinem Land
Все это возможно внутри тебя, в твоей стране.
Trau dich nur zu spinnen, es liegt in deiner Hand
Не бойся фантазировать, все в твоих руках.
Komm mit... Auf deine eigene Reise
«Пойдем… В свое собственное путешествие.
Komm mit, und tu's auf deine Weise
Пойдем, и сделай это по-своему».
Komm mit mir ins Abenteuerland
«Пойдем со мной в Страну приключений,
Auf deine eigene Reise
В свое собственное путешествие.
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в Страну приключений,
Der Eintritt kostet den Verstand
Вход стоит твоих предрассудков.
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в Страну приключений,
Und tu's auf deine Weise
И сделай это по-своему.
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Твоя фантазия подарит тебе страну
Das Abenteuerland
Страну приключений».
Komm mit mir ins Abenteuerland
«Пойдем со мной в Страну приключений,
Auf deine eigene Reise
В свое собственное путешествие.
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в Страну приключений,
Der Eintritt kostet den Verstand
Вход стоит твоих предрассудков.
Komm mit mir ins Abenteuerland
Пойдем со мной в Страну приключений,
Und tu's auf deine Weise
И сделай это по-своему.
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Твоя фантазия подарит тебе страну
Das Abenteuerland
Страну приключений.
Es liegt in deiner Hand
Она в твоих руках».
Komm mit, ins Abenteuerland
«Пойдем со мной в Страну приключений,
Ins Abernteuerland
В Страну приключений.
Komm mit, komm mit
Пойдем, пойдем
Ins Abenteuerland, ins Abenteuerland
В Страну приключений, в Страну приключений,
Komm mit, komm mit, komm mit
Пойдем, пойдем, пойдем
Ins Abenteuerland, komm mit
В Страну приключений, пойдем,
Komm mit ins Abenteuerland (komm mit)
Пойдем в Страну приключений (пойдем)».





Авторы: Hartmut Engler, Ingo Reidl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.